论文部分内容阅读
《尔雅·释木》“·苦茶”。郭注云:“树小如桅子,冬生叶,可煮作羹饮。今呼早采者为茶,晚取者为茗,一名,蜀人名之苦茶。”(按茶读为茶。下同。)这段注文历来被征引作为茶的释义,但是关于“今呼早采者为茶,晚取者为茗,一名”则有不同意见。陆玑《毛诗疏》说“蜀人作?
“Er Ya release wood” “Bitter tea.” Guo Note cloud: “Tree small as a gardenia, winter leaves, can cook soup .This call for the tea for the early mining, late for those who take tea, a, Shu name of bitter tea.” (Read by the tea This note has always been quoted as a definition of tea, but there are different opinions on the saying, Land Ji “Mao Shishu,” said "Shu people?