论文部分内容阅读
奈达——现代翻译理论之父,其翻译理论、尤其是功能对等理论在全球翻译理论界影响深远。奈达翻译理论经历了三个重要的发展阶段,功能对等理论作为奈达翻译理论的核心,其理论精髓集中体现在三方面:读者反映论、意义与文体的辩证统一、注重语言符号的社会功能。从奈达的功能对等理论看机器翻译译文的可接受性,主要考虑三个方面:确保信息的等量传递、充分考虑译文接受者接受力、实施译后编辑。
Nida - the father of modern translation theory, its translation theory, especially the theory of functional equivalence has far-reaching influence in the world of translation theory. Nida translation theory has experienced three important stages of development. Functional equivalence theory, as the core of Nida’s translation theory, concentrates on three aspects: the reader’s reflection theory, the dialectical unity of meaning and style, and the social function of language sign . According to Nida’s functional equivalence theory, the main consideration of machine translation translation is three aspects: ensuring the equal transmission of information, giving full consideration to the acceptability of translation recipients and implementing post-translation editing.