论文部分内容阅读
新华网罗马11月11日电(记者罗娜)联合国粮农组织总干事若泽·格拉齐亚诺·达席尔瓦10日在意大利首都罗马亲手把蚕豆栽种到花盆中,为以“提供丰富营养,促进可持续发展”为口号的“2016国际豆类年”预热。从地中海的胡姆斯豆酱,到传统的英式早餐烤豆,再到印度豆菜,在世界各地的美味佳肴中都有豆类的身影。小小的豆子为何会进入人们的视野,通过联合国大会决议成为国际年主角的呢?豆类是人类消除饥饿的核心力量。在粮农组织的定义中,豆类指仅作为干燥种子而收获的豆科作物,如芸豆、菜豆、棉
Xinhua News Agency, Rome, November 11 (Reporter Luo Na) The FAO Director-General of the United Nations, José Graziano da Silva, hand-planted broad beans in pots on the 10th in Rome, capital of Italy to provide rich Nutrition, promote sustainable development “for the slogan ” 2016 International Year of Beans "preheat. From the Khmers Beans in the Mediterranean, to the traditional English breakfast roasted beans to Indian beans and vegetables, there are beans in the delicacies around the world. Why the small beans into the people’s vision, through the UN General Assembly resolutions become the protagonists of the International Year? Beans are the core of humanity to eliminate hunger. In the FAO definition, legumes refer to leguminous crops harvested only as dry seeds, such as kidney beans, kidney beans, cotton