论文部分内容阅读
2001年,重庆一中国际部开办。之后,学校与英国北方大学联合会合作,开设了国际课程。学校目前开设的国际课程主要有英国、澳大利亚大学本科衔接课程、美国学分转移课程、A-Level和AP课程。十多年来,对国际课程的探索让我逐渐意识到:正确的课程和方法,尤其是有价值的方法最重要。课程的国际化不能简单理解为单纯地引进国际化的课程,而应该是吸收国际教育中的优质元素和内容,让我们自己的课程达到国际化的标准。
In 2001, the Chongqing-China International Department opened. Afterwards, the school cooperated with the Northern University Confederation of the United Kingdom to set up an international course. The current international courses offered by the school mainly include undergraduate bridging courses from the United Kingdom, Australia, American credit transfer courses, A-Level and AP courses. For more than a decade, the exploration of international courses has made me realize that the right courses and methods, especially valuable methods, are the most important. The internationalization of the curriculum can not be simply understood as the introduction of internationalized courses. Instead, it should be to absorb the quality elements and content of international education and to allow our own curriculum to reach international standards.