论文部分内容阅读
记者:为什么想到要做这样一部音乐剧?
李盾:从体无完肤、水深火热的年代,是邓丽君的歌重新唤醒了我们对爱的感知,让我们的眼神中重现了光芒。邓丽君小姐生前没有来到大陆,很遗憾。我想弥补这种遗憾,想让她魂归故里,所以想以音乐剧的形式,让她再回到我们的生活当中来。
记者:邓丽君小姐的去世对您有怎样的震动?
李盾:1995年5月8日,那时我正在深圳组织一台流行音乐的晚会,在中间休息的时候,有人走过来告诉我说:“邓丽君去世了”。那一刻,我真的觉得我的血液从脚底流走了,整个人空了。旁边有人提醒我上场我才上去,台上我对所有人说:“邓丽君小姐去世了。”所有的人立即自动纷纷起立默哀。后半场的音乐会都是在纪念她,观众站着听,演员即兴地唱。
记者:在您的心中,邓丽君是怎样的一个人?
李盾:在我心中她就是个爱神,她在我们每个人的心里埋下一颗爱的种子,而不是栽下一棵树。在香港首演的时候,我对大家讲:“这是一个平凡、温暖的晚上,我们让邓小姐回来了。”邓丽君就是这样的,淡淡地出现,深深地拥抱着你,在你的灵魂深处一直唱着,唱着。2001年我将我的剧本拿给了20位导演,希望从中挑选合适的导演,当时导演卓依·马可尼里说:“邓丽君就是玛丽莲梦露。”他说完我就想:就是他了!
记者:这部剧是怎样受到邓丽君小姐家人的认可的?
李盾:我找著名编剧王蕙玲写完本子后,见了邓家的人。邓三哥知道后很惊讶,意思是我没授权你怎么就写完了?然后他告诉我当时日本人已经筹划了3个亿要做,宝丽金的一位高层人士也要做,我一听,既恐慌又从容,这个从容来自于我的真诚,于是我就对邓三哥说:“你一定会让我做的,因为我真诚。”三哥一下子就被我感动了。我想,一个人往往心诚的时候力量会变得很大。后来三嫂1911年的时候在香港看了10场,哭了10场。
记者:这部剧既要讲好一个故事又要让很多人过听邓丽君歌的瘾,是不是挺难的?
李盾:确实挺难的,会有很多冲突需要平衡。第一版演出结束后有人拉着我说:“哎!你这个大骗子!你把我们骗到这个剧场来,根本不是讲邓丽君的故事,而是讲了一个小破孩儿的故事,跟我们有什么关系啊!”可见,邓丽君的歌观众没听够,所以改版后我们把歌曲增加到了32首。第二次修改的时候我们很慎重,针对这个剧本我们讨论了很长时间。
记者:挑选演员的过程是不是很苛刻?王静是您心中邓丽君形象的再现么?
李盾:开始有一万多人报名,筛选到最后,入围的有5个人。王静一开口唱,邓丽君的哥哥邓三哥就哭了,我说邓三哥你怎么了,他说:“闭上眼睛,我妹妹回来了。”王静演绎的邓丽君的歌声简直太像了。有意思的是,王静也来自邓丽君的家乡,也是学刀马旦的。这个也与邓丽君有点像,邓丽君从小学习粤剧和京剧,传统艺术的修养很深厚,这就是为什么邓丽君的嗓子很有“肌能”,唱歌可以字正腔圆。而且邓丽君的声音很有空间感,这个很难模仿,太神奇了。
记者:北京是这部剧的哪站?它还会巡演到哪里?
李盾:北京是第二次修改后演出的第一个地方,接下来我们要去哈尔滨、上海、澳门、福州进行一大轮的巡演,明年还有保利院线的演出,基本上计划3年演300场。不过我希望它能够一直演下去,成为永恒。有华人的地方我们就会去演。
记者:对于这部剧观众的反响是怎样的?
李盾:1911年在香港的文化中心全球首演时,当时的舞台监督是一个老太太,她说:“这是第七部有关邓丽君的音乐剧了,这才是音乐剧,邓小姐的演出我在香港看了很多场,今天是你们让邓丽君小姐回来了。我真的代表香港人谢谢你!”当时听完这话我就觉得这件事我做对了!当时在香港演出的时候,邓丽君生前的日本地区经纪人老泪横溢地抱着我说:“我一定要把它引进日本去。”在香港我们演了15场,场场爆满。在台北国父纪念馆,2500人的场地,演完之后,大家起立鼓掌。我上台说:“回家的感觉真好。不是我回家了,是邓小姐回来了。”然后台下的观众响起经久不息的掌声。
记者:之前预料会有这么大的轰动么?
李盾:预料到了,我想一定会轰动的。因为我们确实是用心在做,而且邓丽君小姐最从容最快乐的时光是在香港度过的,我特别想把她还原,让她的人生再重放一遍。
记者:这部剧在香港和内地演出,观众的反响有什么不一样?
李盾:香港比内地还要热烈,观众都是不走的,包括在韩国。观众真的是看故事,而我们中国内地很多人不看故事,他们认为舞台上的一切都是假的,始终抱有一种不信任、一种怀疑,因此很难进入剧情去感受。实际上,中国的市场是被破坏了的。
记者:邓丽君的歌传承到现代,您认为是什么让它们有如此恒久的生命力?
我想,没有人能像邓丽君一样影响了我们全球几代华人,邓丽君的出现改变了我们的生活,她的歌甚至可以说是对全球华人的审美是一个引领,这是非同小可的。无论是对词的讲究,对音乐的讲究,对服装的讲究还是对举止言谈咬字的讲究,她都堪称完美。邓丽君曾在林肯中心开音乐会影响了整个世界,她可以轮流用英语、日语、广东话、法语跟乐队进行交流,这个谁能做到?
记者:现在很多年轻人并不熟悉邓丽君的歌了,您怎么看?
李盾:我记得第一次在排练厅排练的时候有很多80后90后的小孩儿并不知道邓丽君是谁,我就告诉他们:邓丽君的歌应该是跪着听的。我给他们讲邓丽君的故事,让他们渐渐走进邓丽君的世界,其实《爱上邓丽君》是要让80后90后爱上她。
链接:“邓丽君小姐,我爱你!”
在对李盾老师进行专访的过程中,记者无不感受到他对邓丽君小姐深深的怀念,在问道“如果邓小姐活过来的话,您最想跟她说的一句话是什么?”时,李盾深深地低下了头,过了很久,他告诉记者,那会是“我爱你”。
第一场《爱上邓丽君》在北京北展上演,李盾教了王静这样一段开场白:北京的观众朋友大家晚上好,我是邓丽君,我不知多少次梦见能够站在北京的舞台上为大家演唱,今天终于如愿以偿了。当观众在这种恍若隔世的梦境一样的现场全体起立,呼喊声和掌声如大海波涛,经久不息时, 邓丽君的“归来”仿佛是一种冥冥之中的注定。
链接:音乐剧应是文艺复兴
李盾:音乐剧应是中国文化界的文艺复兴,是对人性的一种修复和呼唤。我所有的音乐剧都在讲音乐本身,关注人的精神层面。就像当年意大利文艺复兴就是在讲从神到人的变化,讲一些小的故事,人间的冷暖,是对人性的解放和关怀。以前我们很多的作品做了很大的制作,但和老百姓距离很远,不接地气。所以现在我们再次把观众带到剧场里来是需要时间的。
李盾:从体无完肤、水深火热的年代,是邓丽君的歌重新唤醒了我们对爱的感知,让我们的眼神中重现了光芒。邓丽君小姐生前没有来到大陆,很遗憾。我想弥补这种遗憾,想让她魂归故里,所以想以音乐剧的形式,让她再回到我们的生活当中来。
记者:邓丽君小姐的去世对您有怎样的震动?
李盾:1995年5月8日,那时我正在深圳组织一台流行音乐的晚会,在中间休息的时候,有人走过来告诉我说:“邓丽君去世了”。那一刻,我真的觉得我的血液从脚底流走了,整个人空了。旁边有人提醒我上场我才上去,台上我对所有人说:“邓丽君小姐去世了。”所有的人立即自动纷纷起立默哀。后半场的音乐会都是在纪念她,观众站着听,演员即兴地唱。
记者:在您的心中,邓丽君是怎样的一个人?
李盾:在我心中她就是个爱神,她在我们每个人的心里埋下一颗爱的种子,而不是栽下一棵树。在香港首演的时候,我对大家讲:“这是一个平凡、温暖的晚上,我们让邓小姐回来了。”邓丽君就是这样的,淡淡地出现,深深地拥抱着你,在你的灵魂深处一直唱着,唱着。2001年我将我的剧本拿给了20位导演,希望从中挑选合适的导演,当时导演卓依·马可尼里说:“邓丽君就是玛丽莲梦露。”他说完我就想:就是他了!
记者:这部剧是怎样受到邓丽君小姐家人的认可的?
李盾:我找著名编剧王蕙玲写完本子后,见了邓家的人。邓三哥知道后很惊讶,意思是我没授权你怎么就写完了?然后他告诉我当时日本人已经筹划了3个亿要做,宝丽金的一位高层人士也要做,我一听,既恐慌又从容,这个从容来自于我的真诚,于是我就对邓三哥说:“你一定会让我做的,因为我真诚。”三哥一下子就被我感动了。我想,一个人往往心诚的时候力量会变得很大。后来三嫂1911年的时候在香港看了10场,哭了10场。
记者:这部剧既要讲好一个故事又要让很多人过听邓丽君歌的瘾,是不是挺难的?
李盾:确实挺难的,会有很多冲突需要平衡。第一版演出结束后有人拉着我说:“哎!你这个大骗子!你把我们骗到这个剧场来,根本不是讲邓丽君的故事,而是讲了一个小破孩儿的故事,跟我们有什么关系啊!”可见,邓丽君的歌观众没听够,所以改版后我们把歌曲增加到了32首。第二次修改的时候我们很慎重,针对这个剧本我们讨论了很长时间。
记者:挑选演员的过程是不是很苛刻?王静是您心中邓丽君形象的再现么?
李盾:开始有一万多人报名,筛选到最后,入围的有5个人。王静一开口唱,邓丽君的哥哥邓三哥就哭了,我说邓三哥你怎么了,他说:“闭上眼睛,我妹妹回来了。”王静演绎的邓丽君的歌声简直太像了。有意思的是,王静也来自邓丽君的家乡,也是学刀马旦的。这个也与邓丽君有点像,邓丽君从小学习粤剧和京剧,传统艺术的修养很深厚,这就是为什么邓丽君的嗓子很有“肌能”,唱歌可以字正腔圆。而且邓丽君的声音很有空间感,这个很难模仿,太神奇了。
记者:北京是这部剧的哪站?它还会巡演到哪里?
李盾:北京是第二次修改后演出的第一个地方,接下来我们要去哈尔滨、上海、澳门、福州进行一大轮的巡演,明年还有保利院线的演出,基本上计划3年演300场。不过我希望它能够一直演下去,成为永恒。有华人的地方我们就会去演。
记者:对于这部剧观众的反响是怎样的?
李盾:1911年在香港的文化中心全球首演时,当时的舞台监督是一个老太太,她说:“这是第七部有关邓丽君的音乐剧了,这才是音乐剧,邓小姐的演出我在香港看了很多场,今天是你们让邓丽君小姐回来了。我真的代表香港人谢谢你!”当时听完这话我就觉得这件事我做对了!当时在香港演出的时候,邓丽君生前的日本地区经纪人老泪横溢地抱着我说:“我一定要把它引进日本去。”在香港我们演了15场,场场爆满。在台北国父纪念馆,2500人的场地,演完之后,大家起立鼓掌。我上台说:“回家的感觉真好。不是我回家了,是邓小姐回来了。”然后台下的观众响起经久不息的掌声。
记者:之前预料会有这么大的轰动么?
李盾:预料到了,我想一定会轰动的。因为我们确实是用心在做,而且邓丽君小姐最从容最快乐的时光是在香港度过的,我特别想把她还原,让她的人生再重放一遍。
记者:这部剧在香港和内地演出,观众的反响有什么不一样?
李盾:香港比内地还要热烈,观众都是不走的,包括在韩国。观众真的是看故事,而我们中国内地很多人不看故事,他们认为舞台上的一切都是假的,始终抱有一种不信任、一种怀疑,因此很难进入剧情去感受。实际上,中国的市场是被破坏了的。
记者:邓丽君的歌传承到现代,您认为是什么让它们有如此恒久的生命力?
我想,没有人能像邓丽君一样影响了我们全球几代华人,邓丽君的出现改变了我们的生活,她的歌甚至可以说是对全球华人的审美是一个引领,这是非同小可的。无论是对词的讲究,对音乐的讲究,对服装的讲究还是对举止言谈咬字的讲究,她都堪称完美。邓丽君曾在林肯中心开音乐会影响了整个世界,她可以轮流用英语、日语、广东话、法语跟乐队进行交流,这个谁能做到?
记者:现在很多年轻人并不熟悉邓丽君的歌了,您怎么看?
李盾:我记得第一次在排练厅排练的时候有很多80后90后的小孩儿并不知道邓丽君是谁,我就告诉他们:邓丽君的歌应该是跪着听的。我给他们讲邓丽君的故事,让他们渐渐走进邓丽君的世界,其实《爱上邓丽君》是要让80后90后爱上她。
链接:“邓丽君小姐,我爱你!”
在对李盾老师进行专访的过程中,记者无不感受到他对邓丽君小姐深深的怀念,在问道“如果邓小姐活过来的话,您最想跟她说的一句话是什么?”时,李盾深深地低下了头,过了很久,他告诉记者,那会是“我爱你”。
第一场《爱上邓丽君》在北京北展上演,李盾教了王静这样一段开场白:北京的观众朋友大家晚上好,我是邓丽君,我不知多少次梦见能够站在北京的舞台上为大家演唱,今天终于如愿以偿了。当观众在这种恍若隔世的梦境一样的现场全体起立,呼喊声和掌声如大海波涛,经久不息时, 邓丽君的“归来”仿佛是一种冥冥之中的注定。
链接:音乐剧应是文艺复兴
李盾:音乐剧应是中国文化界的文艺复兴,是对人性的一种修复和呼唤。我所有的音乐剧都在讲音乐本身,关注人的精神层面。就像当年意大利文艺复兴就是在讲从神到人的变化,讲一些小的故事,人间的冷暖,是对人性的解放和关怀。以前我们很多的作品做了很大的制作,但和老百姓距离很远,不接地气。所以现在我们再次把观众带到剧场里来是需要时间的。