论文部分内容阅读
祖父去世已经两年了,每当我想起他的时候,一件件平凡的小事,便会清晰地出现在我的脑海里。为了孩子写东西六十年代初,我还是个小学生,在上海读书。有一回,祖父从南京给我来了一封信,信上说,他刚写了一篇低幼故事,因为对汉语拼音不很熟悉,唯恐有误,想要我和我的堂妹帮助他注上拼音。这可难不倒我,我很快就完成了任务。过不多久,祖父来信告诉我,作品发表了,信中还有一些感谢和鼓励的话。他将所得的十五元稿酬分为三份,寄给我和北京的堂妹各五元,还风趣地说:这是我们三个人的劳动成果,应当“平分秋色”。我记得这是一种很小的小画册,一长条折起来,大约花五、六分钱
It was two years since my grandfather’s death, and every time I think of him, an ordinary trifle will clearly appear in my mind. To write something for children In the early 1960s, I was still a primary school student studying in Shanghai. On one occasion, my grandfather sent me a letter from Nanjing saying that he had just written a younger story because he was not familiar with Hanyu Pinyin and was afraid of mistakes. He wanted me and my cousin to help him Pinyin note. This can be hard to beat me, I quickly completed the task. Not long after my grandfather wrote a letter telling me that my work was published, there were some words of gratitude and encouragement. He divided the proceeds of 15 yuan into three parts and sent them five yuan to cousins of Beijing. He also said with humor: This is the result of the labor of the three of us and should be “equalized.” I remember this is a small small picture book, a long fold, about spend five or six cents