论文部分内容阅读
写新闻报道不能合理想象,以免造成失实,这是新闻界共知的常识。通讯员稿件中有未交代清楚的地方,编辑改稿时也不能合理想象,随意改动、增添、否则同样会速成失实,给报紙、通讯员乃至自己带来麻烦。有一位通讯员写了一篇稿寄给某报,内容是表扬3个女婿争着养岳父岳母。稿中说到岳父身体不好,两年前又患重病,住进医院,3个女婿轮流侍候。稿件后面没有写明岳父岳母是生还是死,报社编辑为了让稿件增色,合理想象地修改成岳父去世了。见报后可热闹了。被报道的老人一骂通讯员,说这那里是表扬我的几个女婿,分明咒骂我该死;二骂报纸不该采用这样失实的稿件,并登门质问通讯员,要他在报纸上发表更正。老汉的邻居和熟人见
It is common knowledge in the press that writing news reports can not reasonably imagine so as not to cause any misrepresentation. Correspondents have not made clear where the manuscripts, editors can not be reasonable when imaginative change, arbitrarily change, increase, otherwise it will quickly become false, to newspapers, correspondents and even bring trouble. A correspondent wrote a manuscript sent to a newspaper, praising the three son-in-law for raising his father-in-law. The manuscript said that the father-in-law was in poor health. He was seriously ill two years ago and was admitted to the hospital. Three son-in-law took turns to serve. Manuscripts did not indicate the father or mother is alive or dead, the newspaper editors in order to enhance manuscripts, reasonably imagined to change into a father-in-law died. After the report can be lively. The elderly man who was reported scolded the correspondent and said that there was a compliment to my son-in-law and clearly cursed me to be damn abusive. Second, the newspaper should not use such a false manuscript and went to the door to question the correspondent asking him to publish a correction in the newspaper. Old man’s neighbor and acquaintances see