论文部分内容阅读
面向基于短语的汉英统计机器翻译,提出了一种基于特定句法(汉语“的”结构)增强的调序方法,该方法首先在词对齐和源端词性(POS)信息的约束下抽取基本调序规则,然后根据中文端特定句法结构—“的”字结构,将抽取的基本规则自动分类为“调序倾向性强”和“调序倾向性弱”两类,最后采用不同的优化和剪枝策略对两类规则进行处理,得到最终的源语言端调序规则集合。在NIST汉英数据集上的实验表明,相对于基线系统,本文所提方法在 NIST MT2005测试集上显著提高了0.69 BLEU值。