论文部分内容阅读
中学语文的古诗文教学,涉及的训诂学方法,一般是三种:以形求义、因声求义、据文证义。
“休”的本义是人依树木而休息,这是以形求义。“司空”的本义是“司工”,掌管水利土木工程,这是因声求义。这前两种方法,历代学者考证甚详,教材用其成果注释词义,多无可指瑕。而后一种方法据文证义,所面对的古诗文语境则较复杂,就整体而言,涉及的知识较广较深,它要更多地依靠教师本人思考才可望求得妥当的答案。因此,相对地来说,中学语文教师要花更多的精力思考据文证义的方法。
所谓据文证义,即主要依据原文上下文语境等线索来进行语义的探索与诠释。运用据文证义的方法,笔者认为,有以下几个问题应该特别注意。
第一。要依据是否运用了互文来辨析文义。
诗句一般的互文,如“秦时明月汉时关”之类,理解多不会失误。但是,中学古诗文中,有几处互文常常被教材编者和教者所遗漏。
如《秦风·无衣》,三段开头两句,分别是“岂曰无衣?与子同袍”,“岂曰无衣?与子同泽”,“岂曰无衣?与子同裳”。教师讲解,往往将这里面的互补互训的互文格式疏忽了。学生若问:为什么有时单穿内衣,而有时又单说穿下衣呢?教师回答,显然是不可将二者隔开来解释的。如果结合诗歌结构中的间隔反复说这里兼有互文,袍、泽、裳共指衣服,诗意就会明朗与完整多了。
又如《木兰辞》中,“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离”。据后文来推测,也应是互文现象。木兰女扮男装,征战十余年,动静行止,与男子无异,正如双兔或动或静,难辨雄雌。一般注释却认为,雄兔两脚爬搔,雌兔双眼迷离,似乎雄雌静卧时很易辨认,而未悟“扑朔迷离”是雄雌共有的现象,这一对偶句式是互文。为什么应断定为互文呢?其一,木兰与战友或静或动,未露出真实的女儿之身;其二,养兔专家告知,雄兔雌兔,皆有双眼迷离两脚爬搔的习性,掘地打洞更是共有的原始习性,凭这些不能辨断雄雌。由此看来,“扑朔迷离”是互文,是雄兔雌兔共有的情况,既符合诗歌愿意又符合客观实际。
第二。要依据词的文学色彩在更大的语言环境里是否可使该词成为“文学美辞”来解释词义。
一般的据文证义,忽略了语境中有“文学美辞”这一特殊现象的存在。所谓文学美辞,是具有文学审美意义的特定词语,其字面的本义,并不是实指,而是象征并称代对象的美好、典雅、高贵。
有些教师并不知道在大的语境与词汇背景中有这么一类特殊的词语或句子,囿于望文生义,将“金车玉作轮”解释为黄金作车,玉石为轮,而未悟这只是象征并形容车的精致华丽,现实中并没有这样的车或轮。同理,“兰舟”不能定指为兰木所造的舟,“金刀”也不能定指为黄金或镶金的刀。同理,教材注解“金戈铁马”之“金戈”为“金属制的戈矛”也明显不对。这类词语,语体上显示的或典丽或珍贵或高洁的文学色彩,是既不能看作是比喻,也不能认为是夸张的,更不是字面的实指。当我们领会其美感的意象作用时,就能接近并悟知其词义的非字面的应有蕴含了。
第三,要依据词语语法结构的古今差异来辨析词义。
不少资料注释“到中流击水”的“中流”,谓“江心水深流急的地方”,错虽未错,但未从古今大语境的语法结构的角度,让学生举一反三地推知这类“前正后偏”词语的词义来源。汉武帝《秋风辞》有“泛中流兮扬素波”之句,《诗经·黍离》有“行迈靡靡,中心摇摇”之句,“中流”与“中心”有相同的结构,“中心”即“心之中”之意。如果学生知道了这是古汉语中“中心语 修饰语”的前正后偏结构,现代汉语中尚有这类结构的词语遗存,对词义的把握就会更透彻了。不少教材将“城濮”解释日“地名”,而不知“城濮”即“濮城”。如果讲明其语法结构来求索其词义,学生就不必机械地将二字死记为一个地名,遇类似结构的词语也会推知其词义来源了。
第四,据文证义还要注重正确把握词性,领略语言气势。
在表述中,词性是由词的前后相关成分之语境决定的。《岳阳楼记》中,有“而或长烟一空,皓月千里”的描写。在此,“一”的词性是副词,就语言气势来讲,“一空”是一下子烟消云散了。然而.有的老师一定要将“一空”对应“千里”。某杂志也曾发表其文章,宣传“一空”与“千里”对仗工稳。如果我们从语境和前后文气势上来领会,就不会得出这种使原意静止呆板的不伦不类的结论。
“休”的本义是人依树木而休息,这是以形求义。“司空”的本义是“司工”,掌管水利土木工程,这是因声求义。这前两种方法,历代学者考证甚详,教材用其成果注释词义,多无可指瑕。而后一种方法据文证义,所面对的古诗文语境则较复杂,就整体而言,涉及的知识较广较深,它要更多地依靠教师本人思考才可望求得妥当的答案。因此,相对地来说,中学语文教师要花更多的精力思考据文证义的方法。
所谓据文证义,即主要依据原文上下文语境等线索来进行语义的探索与诠释。运用据文证义的方法,笔者认为,有以下几个问题应该特别注意。
第一。要依据是否运用了互文来辨析文义。
诗句一般的互文,如“秦时明月汉时关”之类,理解多不会失误。但是,中学古诗文中,有几处互文常常被教材编者和教者所遗漏。
如《秦风·无衣》,三段开头两句,分别是“岂曰无衣?与子同袍”,“岂曰无衣?与子同泽”,“岂曰无衣?与子同裳”。教师讲解,往往将这里面的互补互训的互文格式疏忽了。学生若问:为什么有时单穿内衣,而有时又单说穿下衣呢?教师回答,显然是不可将二者隔开来解释的。如果结合诗歌结构中的间隔反复说这里兼有互文,袍、泽、裳共指衣服,诗意就会明朗与完整多了。
又如《木兰辞》中,“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离”。据后文来推测,也应是互文现象。木兰女扮男装,征战十余年,动静行止,与男子无异,正如双兔或动或静,难辨雄雌。一般注释却认为,雄兔两脚爬搔,雌兔双眼迷离,似乎雄雌静卧时很易辨认,而未悟“扑朔迷离”是雄雌共有的现象,这一对偶句式是互文。为什么应断定为互文呢?其一,木兰与战友或静或动,未露出真实的女儿之身;其二,养兔专家告知,雄兔雌兔,皆有双眼迷离两脚爬搔的习性,掘地打洞更是共有的原始习性,凭这些不能辨断雄雌。由此看来,“扑朔迷离”是互文,是雄兔雌兔共有的情况,既符合诗歌愿意又符合客观实际。
第二。要依据词的文学色彩在更大的语言环境里是否可使该词成为“文学美辞”来解释词义。
一般的据文证义,忽略了语境中有“文学美辞”这一特殊现象的存在。所谓文学美辞,是具有文学审美意义的特定词语,其字面的本义,并不是实指,而是象征并称代对象的美好、典雅、高贵。
有些教师并不知道在大的语境与词汇背景中有这么一类特殊的词语或句子,囿于望文生义,将“金车玉作轮”解释为黄金作车,玉石为轮,而未悟这只是象征并形容车的精致华丽,现实中并没有这样的车或轮。同理,“兰舟”不能定指为兰木所造的舟,“金刀”也不能定指为黄金或镶金的刀。同理,教材注解“金戈铁马”之“金戈”为“金属制的戈矛”也明显不对。这类词语,语体上显示的或典丽或珍贵或高洁的文学色彩,是既不能看作是比喻,也不能认为是夸张的,更不是字面的实指。当我们领会其美感的意象作用时,就能接近并悟知其词义的非字面的应有蕴含了。
第三,要依据词语语法结构的古今差异来辨析词义。
不少资料注释“到中流击水”的“中流”,谓“江心水深流急的地方”,错虽未错,但未从古今大语境的语法结构的角度,让学生举一反三地推知这类“前正后偏”词语的词义来源。汉武帝《秋风辞》有“泛中流兮扬素波”之句,《诗经·黍离》有“行迈靡靡,中心摇摇”之句,“中流”与“中心”有相同的结构,“中心”即“心之中”之意。如果学生知道了这是古汉语中“中心语 修饰语”的前正后偏结构,现代汉语中尚有这类结构的词语遗存,对词义的把握就会更透彻了。不少教材将“城濮”解释日“地名”,而不知“城濮”即“濮城”。如果讲明其语法结构来求索其词义,学生就不必机械地将二字死记为一个地名,遇类似结构的词语也会推知其词义来源了。
第四,据文证义还要注重正确把握词性,领略语言气势。
在表述中,词性是由词的前后相关成分之语境决定的。《岳阳楼记》中,有“而或长烟一空,皓月千里”的描写。在此,“一”的词性是副词,就语言气势来讲,“一空”是一下子烟消云散了。然而.有的老师一定要将“一空”对应“千里”。某杂志也曾发表其文章,宣传“一空”与“千里”对仗工稳。如果我们从语境和前后文气势上来领会,就不会得出这种使原意静止呆板的不伦不类的结论。