浅析莎剧《哈姆雷特》中的语言变异及其翻译——以梁实秋的译本为例

来源 :大众文艺(理论) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gang_zai1314
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从文学文体学的角度,探讨莎剧《哈姆雷特》的变异语言,分析其艺术效果,结合文学文体学的指导功能,评价梁实秋译本的得失,指出语言变异对文学翻译的启示。
其他文献
<正> 为了满足企业的资金融通渠道和社会资产的余缺调剂,固定资产的经营性租赁已成为企业经济活动中的一种较为普遍的交易方式。如何更好地协调这项经济活动,并合理进行会计
"文以载道"这种表现形式在中国传统吉祥图案的设计中起到了很大的作用,在传统图案的背后,往往蕴藏着更多更深的吉祥寓意。图形符号只是内在意义的借以表达的方式,是内在涵义
文章把中国悲剧分为四种类型:一是以题材为划分标准:二是以悲剧的存在形态为划分标准;三是以文化的观照方式为划分标准;四是以悲剧冲突的表现形式为划分标准。又以中国悲剧人
我国网络服务提供者第三方责任制度从构建到发展,深受美国《数字千年版权法》§512的影响。《侵权责任法》第36条作为第三方责任的法源,表现出以技术中立思想构成ISP制度基础
对于“给”字的性质,学术界的意见一直都不统一。文章认为它在句法和语义上没有什么实际的存在价值,它的作用只体现在语用方面,是一种焦点标记。文章主要阐释了两点:一是解释
皖北地区历史文化厚重,民俗旅游资源较为丰富,发展空间广阔。要扭转皖北民俗旅游发展相对滞后的局面,各地各级政府及有关部门要科学规划、合理开发;要加大政策、资金扶持及宣
<正>大型音乐歌舞情景剧《生命之火》是以原呼和浩特市委书记牛玉儒同志的先进事迹为原型,讴歌了共产党人执政为民,一心为老百姓办实事,办好事而忘我工作的共产党人的崇高品
舞台表演是表演艺术的精髓,表演不仅能塑造艺术形象、还能够反映社会生活内容。舞台表演是通过表演的艺术形式把要表现的作品转化为一种舞台艺术,通过塑造出的意境和形象来表
<正>患者男,72岁,因胸闷胸痛6 h入院,行急诊冠状动脉造影示前降支中段100%闭塞,PCI经过如下:造影示LAD中段闭塞;0.014英寸导引导丝通过闭塞处后见LAD中段冠状动脉瘤。予2.0 m
会议