词牌名英译探讨

来源 :国际汉学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zyjwxb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对英语文化圈读者而言,“词”是“彼有我无”的文体。词牌名因较强的异质性给翻译工作带来难度,在英译中易产生谬误。这些谬误主要集中在三个方面:源语典故考证之失;词汇差异阐释之失;翻译目的过度介入。在与世界异质文化的交流和碰撞中,我们需要以翻译的方式逐步将词学在异质文化圈推广开来。
其他文献
在河南省西部,有一个国土资源所,连年来被评为国土资源先进站所、年度目标完成先进单位。这就是陕县西张村国土资源所。所里有4名工作人员,性格不同,但都为脚下那片土地默默地奉
2008年,甲企业取得某宗地的建设用地使用权,并办理了国有建设用地使用权证书。后甲企业谎称该宗地的使用权证书丢失,向不动产登记机构申请了补办。登记机构在其门户网站上刊发甲
惊蛰时节,大地回春。走进郑州市上街区国土资源局,一股浓郁的文化气息扑面而来:“千顷沃野,记取丹心一片;万里国土,镌刻勤廉二字。”这幅曾获全国廉政警言佳句大赛一等奖的红色警言
在CMV启动子控制下构建含有B区缺失型FⅧ基因(BDDFⅧ)和Bcl-xL基因编码序列的真核表达载体pF8B和只含B区缺失的FⅧ基因(BDDFⅧ)的真核表达载体pF8,通过双酶切和测序验证重组
在人类的历史长河中,战争与和平总是交替出现,反思战争带来的伤痛、缅怀烈士的英勇牺牲、庆祝战争来之不易的胜利,这是全人类共同的的情感和精神需求。正是各民族的这种情感
<正>特殊儿童的心理健康是一项系统工程,需要从多层次、多维度、全方位出发,将心理健康教育渗透于整个学校教育教学中,使主要教育力量整体协调、各个教育要素渗透融合、多种
7月15日,夏邑县委、县政府组织多部门联合执法,强力制止一起非法开采石料的违法行为,给非法采石当事人以有力的打击。