【摘 要】
:
翻译的重要作用决定了对译者的角色进行重新定位的必要性。全球化时代的翻译活动是不同文化间冲突和对话的过程,而译者是作为文化的调解者出现在源语文化和目标语文化之间的
论文部分内容阅读
翻译的重要作用决定了对译者的角色进行重新定位的必要性。全球化时代的翻译活动是不同文化间冲突和对话的过程,而译者是作为文化的调解者出现在源语文化和目标语文化之间的对话中。译者作为文化调解者必须用相应的文化道德来约束自己,包括选取文本的道德和调解文化冲突的道德。把译者视为文化调解者,有助于提高译者的身份和地位,使译者不再隐身,充分发挥主体性,在客观上既有助于传播丰富多彩的源语文化,也有助于保留世界文化的多样性。
其他文献
从某种程度上讲,梦境对绘画有特殊的意义,梦与画有着内在联系,它们都源于人的潜意识。梦中含有符号性的"隐意",这种"隐意"背后的潜意识所显露的思想,体现了艺术家的内心世界,
《中国制造2050》赋予了当代大工匠的历史使命,只有实施全民职业教育、营造出“大职教”的国家环境,才能孕育出符合国家需要的大工匠、涌现出满足国家需求的大工匠。在启动了
语文第三册看图说话写话学法指导安华水(瑞昌市实验小学)看图说话写话教学是小学生作文起步的必经阶段,是培养学生观察能力、思维能力、表达能力的理想手段之一,在本册看图说话写
<正>一、概述自从1997年世界上第一个大规模生产的混合动力系统被丰田汽车公司开发出来,安装在第一代普锐斯汽车上,混合动力汽车的销量连年增加。随着人们对环境保护意识的提
运用模糊数学和层次分析法相结合的Fuzzy-AHP综合评价方法,对物流企业的经营风险进行评估,评估指标体系包括系统风险、管理风险和财务指标三大类。
哈耶克比较明确地厘定自由的限度,使自由主义具有成为实践的科学性。其自由主义理论体系从其有限理性的知识论出发,得出了责任是个人自由的内在规定;提出内生秩序是社会自由
<正>为贯彻落实《国务院关于在全国推开"证照分离"改革的通知》(国发[2018]35号),福建省人民政府日前发布《关于印发福建省全面推开"证照分离"改革实施方案的通知》(闽政[201
从移植前的准备工作、移植方法、后期养护与管理3个方面,介绍了北方优良园林绿化树种油松的大树移植技术。
科学是“真、善、美”三位一体的统一体,缺少任何一个都将是不完整的。科学的发现或发明,体现出事物的客观规律,是真;科学能够满足人类的需求,是善;而这种发现或发明表现出人