《论语》之学习型领导

来源 :中国海关 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fjtv55
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
君子不重则不威,学则不固。主忠信。无友不如己者。过则勿惮改。美国学者彼得.圣吉在《第五项修炼》一书中提出,企业应建立学习型组织,这样公司才能更好适应新的挑战。这一理念得到了许多中国企业管理者的认同。然而,倡导并推行这一举措两年下来,王总发现这并未给公司内带来太多变化,各部门对官僚烦琐的办事方式已司空见惯,类似的低级错误一 Gentleman is not heavy is not Wei, learning is not solid. Lord faithful. Friends are better than themselves. Do not be afraid to change. American scholar Peter St. Ji Ji in the “Fifth Cultivation,” a book that companies should establish a learning organization, so that companies can better adapt to the new challenges. This idea has been the recognition of many Chinese business managers. However, advocating and implementing this measure two years later, Wang found that this did not bring too much change in the company, the bureaucratic cumbersome way of doing things has become commonplace, a similar low-level error one
其他文献
目的探讨不同剂量粉尘螨提取液对哮喘小鼠CD4+CD25+调节性T细胞(Regulatory T cells,Tregs)的影响,确定粉尘螨提取液免疫治疗的最佳维持剂量。方法用粉尘螨提取液经腹腔注射C
河北省住建厅在2013年年底下发“冀建材(2013)10号”文件,颁布《河北省建设工程材料设备绿色节能产品推广目录(2013版)》,有67种产品入选《目录》。其中,墙体材料类仅入选4种
现批准《自保温混凝土复合砌块墙体应用技术规程》为行业标准,编号为JGJ/T323—2014,自2014年10月1日起实施。本规范由我部标准定额研究所组织中国建筑工业出版社出版发行。
装饰无论是在我国还是亚洲其余民居艺术中都是设计者采用的重要手段之一。世界各地的人们大多数都在采用建筑装饰这样的建筑风格,这一方面在室内装饰艺术表现尤为突出,因此人
本文试图通过对我国旅行社行业特征和现行分工体系的分析,提出我国旅行社分工体系调整的目标模式,以使我国的旅行社行业未雨绸缪,更为有效地迎接挑战和参与国际竞争。 This
利用重组色氨酸合成酶催化合成S-苯基-L-半胱氨酸,考察了反应温度、pH、底物摩尔比和底物浓度对色氨酸合成酶酶活的影响。最佳转化条件为:反应温度为37℃,pH=8,苯硫酚与L-丝
广告主:哈尔滨啤酒  营销平台:腾讯网  营销背景  哈尔滨啤酒近几年来一直采用足球营销策略,从2010年赞助世界杯到2011年推出的“哈足球不玩不酷”玩酷足球季活动,成功颠覆传统足球的概念,融入哈尔滨啤酒特有的“酷”元素,为全国亿万球迷带来了极致足球体验,品牌也取得了飞跃发展和提升。  延续精彩,作为2011年中超联赛的官方合作伙伴的哈尔滨啤酒,希望在中国足球地位备受撼动的当今,通过强化哈尔滨啤
中国是全球聚酯第一需求大国,2012年我国聚酯产能已占全球聚酯产能的55%以上,且近些年全球聚酯的扩产也主要集中在中国。据统计,2013年上半年国内投产的聚酯装置共12套合计27
目的:探讨瘦素受体基因Lys109Arg多态性与慢性阻塞性肺疾病营养状况的关系。对象与方法:观察159例COPD稳定期患者及110例健康对照者体重指数(BMI)、理想体重百分比(NW%)、三
《马氏文通》(以下简称《文通》)出版于100多年前。由于当时条件所限,错讹较多。20世纪40-50年代,章锡琛详加校勘,于1954年出版了错讹较少的《马氏文通校注》(以下简称《校注》)①。吕叔湘先生非常关心《文通》的校勘与整理,20世纪80年代,他和王海菜一起整理出版了更加精良的《马氏文通读本》(以下简称《读本》)(2)。笔者读《文通》10年,每每留意于它的文字校勘问题,虽也能时有发现,但核之《读本》,未被改正者却仅有寥寥几例。不过,这些文字问题虽然为数甚少,却已给《文通》的研究带来了麻烦与困惑,其中有一