论文部分内容阅读
双语双文化建构是对朝汉双语人进行英语教育的本质属性。朝汉双语人是在已掌握的两种语言——朝鲜语和汉语两种语言基础上进行英语教育的,这与在单一语言基础上进行的英语教育具有本质的区别。通过看图写作“有声思维”、访谈、回顾等实验方法,以朝汉双语英语学习者为研究对象,对学生在英语写作过程中所表现出的母语(朝汉双语)影响进行动态研究,分析和归纳产生这种现象的原因,发现朝汉双语英语学习者在英语写作中大量使用双语策略来帮助他们完成写作任务,但在不同的写作过程阶段其表现具有不同的特征。
Bilingualism and biculturalism are the essential attributes of bilingual education in both English and Chinese. Chinese and Korean bilinguals carry out their English education on the basis of the two languages they have mastered, Korean and Chinese, which are essentially different from the English education based on a single language. Through the experimental study of “writing with sound”, interview, review and other experimental methods, this paper studies the influence of bilingual students in English writing process on the bilingual learners of Chahan and Han as the research object , Analyzes and summarizes the causes of this phenomenon and finds that bilingual learners in both Chinese and English make extensive use of bilingual strategies in English writing to help them complete their writing tasks. However, they have different characteristics in different stages of writing.