汉语文学翻译的忠实:创造性的忠实

来源 :疯狂英语(理论版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:William_hui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
菲利普·路易斯认为:"翻译的创造与忠实是辩证统一的,创造与忠实的矛盾源于忠实是相对的,创造是绝对的。"对于文学翻译,既要忠实于原文的意义,又要创造性地呈现出文章的情境,但是这种创造不是凭空的、随意的,而是在原有事实基础上的、适度的,这样才是对原作最好的阐释。
其他文献
《仓央嘉措情歌》自于道泉先生于20世纪30年代开英、汉翻译之先河,至今已有汉语译本21个之多,英语译本也多达15个。于道泉先生的译本至今享有很高的声誉和文学价值。然而对于《
从后殖民生态批评角度解读奈保尔的代表作《大河湾》。在广大的刚刚取得民族独立的非洲国家,西方的殖民存在和本国的专制统治正威胁着作为非洲民众的精神和实体家园的非洲丛
American poet Edgar Allan Poe's 'Annabel Lee' is one of the most beautiful English poems in the world.This thesis depicts its three extraordinary as
期刊
教学与考试有着密切的联系,测试对教学及学习者都会带来深层次的反拨作用。作者通过分析2008年改革后的大学英语四级机考的模式、新题型的设计和考查重心的变化,认为现代大学
摘 要:高职商务英语专业教师的能力建设是教师素养培养、高职院校商务英语专业建设和区域经济社会发展的重要保障。高职商务英语专业教师的能力建设应以高职商务英语的教学目标和特点、高职商务英语专业的发展趋势、高职商务英语的社会服务功能为依据。高职商务英语专业教师的能力包括教学能力、科研能力和社会服务能力。  关键词:高职;商务英语;教师能力;社会服务  [中图分类号]H319  [文献标识码]A  [文章
ICELT培训的最后一个环节是导师深入学员的课堂,进行课堂观察,评估和指导学员的课堂教学。笔者通过反思培训四节课教学活动的设计、实施和培训导师提出的建议,分析了ICELT培训视
本文分析并总结了目前环境保护相关公共标志C-E翻译的主要问题,从以下四个方面进行阐述:语言问题:文化问题:实用问题和交际失败行为。
标点符号是篇章中不可或缺的一部分,在行文中发挥着重要作用,因此标点符号的正确使用有助于提高写作。本文旨在通过实证研究来掌握学生使用标点的情况并对造成标点错误的原因
本文总结了定语从句在商务英语中的一些要点和需要特别注意的地方,归纳了商务英语中定语从句的常用句型,阐述了商务英语中定语从句的常见译法。
女性主义翻译理论颠覆了传统翻译观的观点和策略,强调作者与译者的平等关系,重构了传统"忠实"标准,强调女性译者的存在性,为翻译研究提供了一个全新的视角。本文在对女性翻译理