论文部分内容阅读
7月1日,中国国家主席胡锦涛出席在香港会议展览中心举行的庆祝香港回归祖国15周年大会暨香港特别行政区第四届政府就职典礼。期间,胡锦涛发表重要讲话,希望香港新政府积极稳妥解决民生问题和其他社会矛盾,更加注重机会公平,更加关注弱势群体,使全体市民共享发展成果、提高生活水平。多家外媒发表评论,热议香港回归15年来,“一国两制”的实施对香港的发展带来的积极作用。融入共生,似乎可以形容现在的内地与香港,普通话、简体字、人民币、大陆客在这个700万人生活的城市不再陌生。回望既是向过去的话别,也是对未来的展望。回望15年,这里是中国的香港。
On July 1, Chinese President Hu Jintao attended the inauguration ceremony of the 15th anniversary of Hong Kong’s return to the motherland and the fourth Hong Kong SAR government inaugurated at the Hong Kong Convention and Exhibition Center. During his speech, Hu Jintao hoped that the new government of Hong Kong will actively and steadily solve the people’s livelihood and other social contradictions, pay more attention to fair opportunities, pay more attention to disadvantaged groups and make all citizens share the fruits of development and raise their living standards. A number of foreign media made commentaries and warned of the positive role that the implementation of “one country, two systems” has had for the development of Hong Kong in the 15 years since the reunification of Hong Kong. Into the symbiosis, it seems to be able to describe the mainland and Hong Kong now, Mandarin, simplified Chinese, RMB, mainland tourists in this city of 700 million people no longer stranger. Looking back is not only the words of the past but also the prospect of the future. Looking back 15 years, here is Hong Kong, China.