【摘 要】
:
该翻译文本节选自一本历史评论类书籍的第一章,该书作者芭芭拉·塔奇曼是美国著名女性历史学家、作家,曾因两部历史作品获得过两次普利策奖。该文本综述了历史上执政者采取的
论文部分内容阅读
该翻译文本节选自一本历史评论类书籍的第一章,该书作者芭芭拉·塔奇曼是美国著名女性历史学家、作家,曾因两部历史作品获得过两次普利策奖。该文本综述了历史上执政者采取的一系列荒唐政策而导致的失政现象,其中掺杂作者的评论。本次翻译任务的委托人是一位非历史专业的历史爱好者朋友,想以此作为学习历史的参考材料。翻译中采取的策略是通过语境分析在原文作者的交际意图与译文读者的认知能力之间建立最佳关联,目的是实现译文读者以最小努力获得原文作者的交际意图,达到最佳交际效果。采取该策略的理论依据是恩斯特·奥古斯特·格特(Ernst August Gutt)提出的关联翻译理论。该理论认为翻译的原则是关联性,译者首先通过推理原文语境,将其取得的语境暗含或原作者的交际意图,通过语境重建以最佳关联的原则传递给译文读者,使其以最小努力获取原文作者的交际意图。本次翻译任务中,需要根据词汇语境与句子语境推测个别词或短语的真实暗含,根据段落语境推测个别句子的真实暗含;另外还需根据情景语境推测原文作者潜在的交际意图,根据文化语境、历史语境等非语言语境将原文的背景充实再现,使译文读者更充分地获得作者的交际意图。笔者希望通过该文本的翻译,使得该翻译策略被更多译者接受,促进关联翻译理论对于翻译,尤其是历史文本类翻译的指导作用。报告分为四大部分。第一大部介绍翻译任务;第二部分论证了翻译策略及其理论依据;第三部分是主体部分,分别从语言语境与非语言语境两方面分析了翻译如何实现翻译的最佳关联;最后一部分总结了报告撰写过程中的主要发现、限制及建议。
其他文献
针对舰载声呐与航空吊放声呐构成的异类传感器双基地工作问题,建立了基于声呐方程的海洋环境噪声背景下双基地搜索范围模型。在舰载声呐与航空吊放声呐双基地协同工作系统中,舰载声呐发射探测信号,舰载声呐和航空吊放声呐均接收水下目标回波信号。根据能量关系建立了扩展面积、扩展距离、等效半径模型,定量分析了声源级、基线长度等因素对系统搜索范围的影响。仿真结果表明,当舰载声呐声源级相对于吊放声呐声源级足够大时,协同
保险业具有经济补偿、资金融通和社会管理功能,是市场经济条件下风险管理的基本手段,是金融体系和社会保障体系的重要组成部分,在社会主义和谐社会建设中具有重要作用。然而,
通过对液压机活动横梁工作运动分析,建立了相应的数学模型。由该模型推导出计算活动横梁空载下行速度的公式,通过实例验证了该公式的准确程度。最后提出了三种提高液压机活动横
分析了录音机底片的工艺特点,确定了模具设计方案。对卸料板的设计制造及自动送料机构作了详细介绍。然后参阅相关文献,对排样设计、冲裁刃口和冲压力作了计算,设计了模具的
利用振动声激发超声导波来评价长骨是一种较新的思路。基于超声轴向传播方法,首先通过三维有限元法对导波在长骨中的传播进行建模仿真,再根据接收波形求解0A导波模式的相速度
目的观察芪地糖肾颗粒对糖尿病肾病(diabetic nephropathy, DN)大鼠肾组织内转换生长因子(TGF)-β1-Smad2/3信号通路的影响。方法采用单侧腹腔注射链脲佐菌素(streptozotocin
设计了一种层状五组元双周期结构声子晶体,并将其等效为一维声子晶体,采用传递矩阵法推导出了该结构的能带结构;在该带隙范围内弹性波或声波的传播能够得到有效抑制,实现对噪
目的 探讨超声造影(Contrast Enhanced Ultrasound,CEUS)在骨再生过程中骨移植材料早期血管化的应用价值,为临床骨再生不良提供早期诊断信息。方法 将25只斯泼累格·多雷(Sp