翻译理论与实践互动模式:一种研究变译的视角

来源 :外文研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:john0620
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译理论与实践互动模式认为,从翻译实践中可以归纳理论,理论可以修正实践,同时实践也能反哺以及修正理论。理论与实践处于一种不断交织、不断相互作用和相互影响的动态过程中。这也意味着,随着翻译实践发生变化,相关理论也需要不断更新;理论的更新,也可能带来实践领域的改变。这一过程循环往复,永不间断。依据这一模式对变译进行研究,可以发现,变译源于对翻译实践的观察、对翻译事实的归纳,实践产生理论,其根基颇为扎实,具有强大的解释力。若循此模式,变译理论的研究还有许多工作要做:变译源自实践,随着翻译实践领域环境、方式、工具
其他文献
绿汁江大桥为主跨780 m的单塔单跨钢箱梁悬索桥,大桥两岸与隧道连接。桥位处地形陡峭,施工场地受限,大桥两岸锚碇均设计为隧道锚。玉溪岸隧道锚设计倾角为45°,底板角度达54
目的探讨颈总动脉位置处不同狭窄程度对颈动脉内血液流速、血管壁面压力、剪切应力的影响,分析颈总动脉位置处狭窄对脑部供血影响的血流动力学方面原因。方法采用内蒙古民族
儿童颅内静脉窦血栓形成(CVST)是一种罕见的脑血管疾病,其临床表现多样,很少由轻度头部外伤引起,临床中往往存在延迟诊断。作者报道1例轻度头部外伤引起儿童CVST的病例,并从P