偏差 背离 回归 转向——论翻译研究之视角转变

来源 :辽宁工程技术大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:mengqingwang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
针对结构主义言内翻译研究偏差、背离以及解构主义言外翻译研究偏差、背离,通过语用学与语言学研究的比较分析,得出哈贝马斯的交往行为理论回归生活世界中翻译研究,解决翻译文本和翻译主体的辩证统一,结果表明:语用学对翻译研究具有重要指导意义。
其他文献
抗日战争胜利后,以毛泽东为首的中共中央为了使革命形势朝着更有利于中国革命的方向发展,审时度势地调整了中共在东北的战略方针,即由独占东北改变为立足建立一个巩固的东北
通过对阿特伍德小说中的女反派的分析,阐述了阿特伍德小说对传统哥特式小说女反派塑造范式的颠覆和发展,使阿特伍德把笔下的人物从传统的柔弱变得坚强,从被恶魔化到回归到正常人
中国已经成为世界贸易组织的正式成员,对外贸易也必将获得更长足发展.世界贸易组织规则大多数涉及对外贸易政策,企业将会面临更多政策风险.因此,对外贸易政策风险防范变得更