论文部分内容阅读
我从杂志中看到这样一故事:一北方人到福州旅游,在饭店点了饭菜吃完,客人道:“来一点汤!”店家应声端来了一盆洗脸的热水。客人高兴了,吃饭还送洗脸水,服务真周到。但总不见店家送汤来。又叫:来一点汤,店家应声又端来一盆热水,客人自然喜欢,洗过脸,再次道:“来一点汤”店家急了道:“你好难伺候,你要了两次汤就算可以了,怎么还要第三次呀?”客人摸不着头脑,细细交流才知道,在福州口头语中,“汤”就是热水的意思。
I saw from the magazine such a story: a northerner travel to Fuzhou, the restaurant ordered food finish, the guests said: “a little soup!” The store should come to a wash basin of hot water. Pleased for the guests, meals also wash water, service really thoughtful. But always see the store to send soup. Also known as: to a little soup, the store should end up with a pot of hot water, the guests naturally like, wash your face again: “to a little soup,” the store anxious: “Hello hard to wait, you want Even if the soup can be twice, how is the third time you? ”Guests unimaginable, careful exchange to know, in Fuzhou spoken language, “ soup ”is the meaning of hot water.