论文部分内容阅读
翻译工作实现了不同文明之间的交流,它既是一门科学,也是一种实践性强的社会活动,后者在狭义上可视为一种语言信息向另一种语言信息转化的行为。正是由于长期以来翻译工作的社会实践性突出,导致人们忽略了它的科学理论性。翻译的理论与实践相比存在着长期的争议,如何理顺二者关系并进行结合有着十分重要的意义。