【摘 要】
:
容颜已变得模糊 清晰的是你的名字 我可以忘记整个世界 总忘不了你 有月无月的夜晚 是誰一直在吟唱着那首不老的歌 太多的离愁已无从说起 不知何时 相思的河水 竟泛滥成诗
论文部分内容阅读
容颜已变得模糊 清晰的是你的名字
我可以忘记整个世界 总忘不了你
有月无月的夜晚
是誰一直在吟唱着那首不老的歌
太多的离愁已无从说起
不知何时 相思的河水
竟泛滥成诗
其他文献
摘 要:安妮·布拉德斯特里特(Anne Bradstreet, 1612-1672)是北美首位公开出版诗集的清教女诗人,其诗歌在文体风格及内容形式上对移民后期美国诗歌有着极大的的影响力。《灵与肉》(The Flesh and the Spirits)这首诗歌是作者随第一批清教徒移民美国初期所创作的,诗歌中一些典型的文体现象有不容忽视的研究价值,本文将从该诗歌的语音、词汇、句式及修辞等层面对其文体特
紫燕空翻。野陌春濃。 看溪边、芳草葱茏。 浅塘碧水,高树摇风。 恰黄鹂鸣,柳莺唱,雀儿匆。 山峰云绕。青松傲岭。 小溪边、花影迷濛。 百花竞艳,有始无终。 看桃花粉,李花白,杏花红。
孤独 还是离经叛道 一朵逃离冬天的雪花 是慷慨赴死的英雄 它容顏温柔 不想给冬添加一朵的寒冷 它愿望简单 只想给春一朵的惊喜 它的内心滚烫 幻想与百花结伴 它的舞姿轻盈 春雨是情动的模样 走过去年的挽留 这一朵的纯洁终于来了 我用村后的地衣掂量出 一颗柔软的心
时光的隧道 青 绿 黄 白 红 蓝 紫 编织成秋景下时尚的唐装 和满目斑斓的诗行 低吟浅唱 随彩云翩翩起舞 沿着山的脊背 迷失在这一条条回家的路上 那是季节的更替和换防 任朔风去讥讽去学舌 在孤立无援寒冷气息中跌落 保持高傲的姿势自由滑翔 叶子 秋天的始作俑者 浑身上下蕴蓄了春和夏的力量 率领着自己的团队 透析生命的阳光 以与众不同的姿態 吟出天籁 唱出泥土的芳香
故乡的老屋累了 躺在半山窝 门前老槐树面向苍天 望着远方大海叹息着 我走在故乡的山路上 披着月光 顶着星星 泪水模糊了双眼 那向我招手的槐树叶子 痛苦地挣脱老树手臂 向我飘来 落在我的脚上 紧紧地吻着我的老布鞋 我的老泪滴在枯叶上 泪水和枯叶在槐树的根下 拥抱在一起 我站在老树下 用脚印在故乡的土地上 在落叶上 打上一枚枚胎记 在来生去寻找我的乡情 红山果的记
梨花带雨 点亮了杨玉环的美艳 梨花带雨 让商纣王失去了江山 岑参在沙漠之中 面对飞雪感慨 千树万树梨花开 西皮二黄 燃起梨园模样 三请樊梨花 巾帼英雄中华千秋传颂 传说中的梨山 总是充满着梦幻的色彩 让人幻觉在仙界 梨山 砀山 置身于梨花的海洋 仿佛心都在飞翔 更喜爱她原始的纯真 驿路梨花處处开 在我的心田 生根发芽
摘 要:移民是一种普遍而重要的国际现象。严歌苓的移民小说《少女小渔》,刻画了一位在异域环境下谋求生存的东方女性形象。本文将从这位女性出发来进一步探究移民环境下东方传统女性在异域环境中所折射出的善良、包容、顺从等形象特点,并且论证其普适价值。 关键词:女性形象;移民小说《少女小渔》;严歌苓 严歌苓作为一名美籍华人,受到过西方文化的滋养与熏陶,加上本身具有浓厚的东方文化积淀,使她在东西方文化有着自
摘 要:浪漫主义小说《白鲸》与笔记小说集《世说新语》的成书时代,社会风气和文化背景都不相同,但从精神生态的视域下它们都表现出人与自然社会的对抗与和谐这一特点。通过探讨两者之间的共通性和异质性,从而揭示出人类与精神生态之间关系问题。 关键词:精神生态;《白鲸》;《世说新语》;美国精神;魏晋风度 麦尔维尔的浪漫主義小说《白鲸》中叙述了美国19世纪末20世纪初的捕鲸人亚哈追捕白鲸最后与白鲸双双命丧大
桂花树下 葡萄架一角 饼干盒一般的木屋 铺上五角星枯藤 开一对窗洞 像一个双筒望远镜 那是我给不勤快的鸟钉的巢 我听见木屋里 窸窣作响 轻轻地啼叫 鸟儿悄悄住进我做的鸟巢 娇小的体型 树叶一样的颜色 按农人对你的称呼 就叫你绿豆雀吧 绿豆雀在窗洞里进进出出 一会儿钻进桂花树藏起来 一會儿出现 唧唧唧唧 仿佛把建在山坡上的我家 搬进白云生处的山林里
落日 缓缓下坠到山后 才知道山那邊不是尽头 很想知道山后面的世界 那座山 却挡住了视线