论文部分内容阅读
1.ying 赢:余利;利润。晁错《论贵粟疏》:“操其奇赢。”(牟取暴利) 蠃:姓。苏洵《六国论》:“与蠃而不助五国。”(蠃,指秦始皇。) 2.yi 羿:后羿,古代传说中夏代有穷国的君主,善于射箭。马中锡《中山狼传》:“是羿亦有罪焉。”翌:明(天,年)。文天祥《指南录后序》:“于是辞相印不拜,翌日,以资政殿学士行。” 3.di 诋:说坏话;骂。文天祥《指南录后序》:“诋大酋当死。”砥:磨刀石。沈括《活板》:“药稍熔,则以一铁板按其面,则字平如砥。” 4.bu 晡:申时,等于现在的下午三时至五时。司马光《李愬雪夜入蔡州》“晡时,门坏。”逋:逃亡;逃跑。马中锡《中山狼传》:“狼失声而逋。”
1.ying win: Yu Li; profit. Chao Cuo “On your millet Shu”: “Fuck its odd win.” (Reuben profiteering) 蠃: Surname. Su Yi “six states”: “and not help the five countries.” (蠃, refers to the Qin Shi Huang.) 2. Yi Yi: Hou Yi, the ancient legend of a poor monarch in the summer, good at archery. Ma Zhongxi “Zhongshan Lang Biography”: “Yi is also guilty Yan.” Next: Ming (day, year). Wen Tianxiang “Guide recorded after”: “So do not worship India, the following day, to the capital Temple bachelor.” 3.di Slander: bad language; curse. Wen Tianxiang “Guidance record after sequence”: “Slander the Emirates when death.” Tuo: Grindstone. Shen Kuo “living plate”: “medicine is slightly melted, then an iron plate according to its surface, then the word Pingru Dobu.” 4.bu 晡: Shen Shi, equivalent to the current three o’clock to five o’clock. Sima Guang “Li Xun snow into Caizhou at night,” “晡 when the door is broken.” 逋: escape; escape. Ma Zhongxi “Zhongshan Lang Biography”: “The Wolf lost its voice.”