中英诗歌中的意象翻译对比研究

来源 :短篇小说(原创版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:moniter2001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在文学创作中,诗的艺术性是最强的,无论是从语言学的方面来讲,还是艺术角度来讲,诗歌体现出来的都是一种语言与文化的深度融合。中英诗歌的差异和共性体现在很多方面,我国的古典诗词是我国优秀的传统文学形式之一,凭借着简洁的语言以及优美的形式,在文学领域中占据十分重要的地位;西方的诗歌作品,则更多地体现出简洁的特征。翻译是不同国家的文学作品在国际领域中传播的一个重要途径,翻译也是一门文字艺术。诗歌的翻译是一个难点,因 In literary creation, poetry is the strongest artistry, both in terms of linguistics and art, poetry reflects a profound fusion of language and culture. The differences and similarities between Chinese and English poetry are reflected in many aspects. Our classical poetry is one of the outstanding traditional literary forms in our country. With its simple language and beautiful form, it occupies a very important position in the field of literature. Western poetry , More concise features are reflected. Translation is an important way for the dissemination of literature in different countries in the international arena. Translation is also a literary art. The translation of poetry is a difficult one because of it
其他文献
本文通过文献资料法主要论述了新一轮校园足球发展背景下,我国校园足球顶层设计的缺陷,提出新校园足球的顶层设计需要体制改革和动力机制创新,根据这两方面进一步提出几点具
2005年是世界反法西斯战争胜利60周年,世界各国都将以不同的方式纪念这一胜利的日子。中国经过八年抗战,为世界反法 As the 60th anniversary of the victory of the world
展览名称:“华中杯”保定人书画提名展展览时间:2005年12月24日至12月30日保定,古燕赵之地,今首都南门,历为畿辅重地。保定,物华天宝,人杰地灵。古有燕王筑台,黄金招贤;荆轲
在本科特色海洋经贸人才培养方面,现有的评估主体较为局限,违背了高等教育发展的规律,不利于评估体系的完善和高等教育的推动。本文分析主体存在的问题,并提出了建立多元主体
对我国8位优秀女子网球运动员2016年参赛数据进行分析,以WTA官网数据为基础,对其参赛特征进行探究,以期为8位优秀运动员以及其他中国优秀运动员未来参赛提供参考依据。采用文
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
2014年6月10日,特殊化学品集团朗盛宣布将携全系列水处理解决方案参加上海国际水展(Aquatech 2014)。朗盛液体净化技术业务部将展示Lewatit离子交换树脂和Lewabrane反渗
经过近半年的征稿、收稿、初评、终评,辽宁省第三届硬笔临帖展终于在沈阳落下了帷幕,此次展览的水平较前两届有了很大的提高,是受到一致好评的。辽宁省硬笔书法家协会主席张
抚州采茶戏作为采茶戏中的一个分支,它保存了采茶戏的共性,但更多地开拓出属于自己的个性。本文从抚州采茶戏的历史渊源着手,梳理和探究其音乐文化的发展脉络。
Hydrothermal plume is an important constituent of seabed hydrothermal circulation and is also one of the characteristics of active hydrothermal vents. Portable