论《红楼梦》英译中的文化迁移

来源 :贵州社会科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:c2t2dy20
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
杨宪益和霍克斯的《红楼梦》英译本所体现的文化差异与文化迁移的关系问题,表明中西方思维模式的差异及译者的文化取向诸因素对翻译具有深刻的影响,必须特别注意原语与译语在文化层面上的差异,使译作实现文化跨文明的沟通。
其他文献
贵州民营经济的发展存在思想认识、法制环境、政策环境和融资难等问题,因此,应从这四个方面提出相应的对策和措施,消除影响贵州民营经济发展的障碍。
“夜郎无闲草,黔地多灵药”,贵州中药产业具有得天独厚的资源优势,依托品种、地理、气候等自然环境优势,贵州中药产业得到长足发展,具有地区主导产业发展优势和持续竞争力。依照竞