生态翻译学视角下《荷塘月色》的英译探析——以杨宪益、戴乃迭译本为例

来源 :《小说月刊(综合)》 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jingchengyu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国国际地位的提高,越来越多的西方读者对中国文化展现出浓厚的兴趣,而文学作品的外译,既可满足西方读者的需要,同时对中国文化的传播具有推动作用。本文试图以胡庚申教授2001年提出的生态翻译学为理论依据,从三个维度对杨宪益夫妇翻译的《荷塘月色》英译本进行探究。研究发现,生态翻译学对翻译现象具有很强的解释力,能为文学翻译提供有效的理论指导,具有可行性与适用性。
其他文献
山药属于薯蓣科,是一种多年生草本蔓生植物。主要食用部分为块根,块根中含有丰富的淀粉、维生素、微量元素等,具备食用和药用价值。随着人们养生观念的不断增加,山药作为一种
“数学源于生活而又服务于生活。”生活与数学密不可分,二者缺一不可,只有密切联系生活和已有的知识经验,才能学好数学。“在生活中找数学,让数学回归生活;在生活中学数学,让数学充
从批量生产模式下产品设计的审美性研究中,阐述批量生产的产品的美学感受。首先从批量生产的产品中,即审美意识的觉醒的过程,通过产品设计开始出现的历程,来解释批量生产模式
汤亭亭是美国华裔文学的里程碑,是一个绕不过去的研究对象。从其大部分作品来看,她执著于对华人形象的书写,尤其是前辈华人与新华人之间的差异。她擅长表现美国华人在双重文化背
《红字》中珠儿是除了海斯特、丁梅斯代尔、齐灵渥斯三大主人公之外的人物,她在小说中肩负着传递海斯特的爱同时又告诫世人海斯特的原罪的责任。本文试图分析珠儿和三大主人公
市场经济的环境下,电力企业财务改革也在不断的深入推进。一直以来电力企业都涉及到大量的资金调配,电力财务公司也就存在着很多的风险,这些风险都有可能导致资金流失,从而给
目的对过敏煎加味联合辅舒良喷鼻在改善变应性鼻炎患者的临床症状方面的疗效进行观察。方法选取我院耳鼻咽喉科2018年4~6月收治的66例变应性鼻炎患者,按照就诊顺序采用随机字
企业要在市场中立于不败之地,必须注重营销市场的发展.
古希腊悲剧家索福克勒斯的《安提戈涅》,一直以来都在文学领域占据着很重要的位置,对于它的解读也是多个视角,伊格尔顿从替罪羊的角度对《安提戈涅》进行解读,本文则侧重透析