论文部分内容阅读
家住西湖边的邵老太太与意大利媳妇丽迪亚合不来。丽迪亚嫁给儿子十年了,并且有了混血儿雅各布。丽迪亚的初恋情人来杭州,邵老太太误会了,婆媳吵架。一气之下,丽迪亚携儿子回了西西里老家。邵老太太被儿子埋怨,要强的老太太独闯西西里,要带回媳妇与孙子。于是中国与意大利两个家庭,围绕着混血儿雅各布,展开了一场生动有趣的夺子大战。邵杰与丽迪亚发现各自还深深地爱着对方。洋老头马里奥与中国老太太也谱写了一曲幽默的中意黄昏恋。
Shao old lady who lives in the West Lake and the Italian daughter-in-law Lydia can not come together. Lydia married her son for ten years and had a half-breed Jacob. Lydia’s first love to Hangzhou, Miss Shao misunderstood, and her daughter-in-law quarrel. Angrily, Lydia back with her son Sicilian home. Mrs. Shao was complained by her son, to be strong in the old lady alone in Sicily, to bring back the wife and grandson. So China and Italy, two families, around the hybrid Jacob, launched a lively and interesting battle of seizures. Shao Jie and Lydia found each also deeply in love with each other. Ocean old man Mario and the Chinese lady also wrote a humorous twilight love.