论文部分内容阅读
香气不仅能陶冶情操,还能防病,如调息、通鼻、开窍、调和身心等。我国早在五千年前,就已应用香料植物驱疫避秽,古巴比伦和亚述人在3500年前便懂得用熏香治疗疾病,古希腊和古罗马人也会利用芳香植物让人镇静、止痛。自然界里有300多种植物分泌芳香的杀菌素,其中80%是对人体健康有益的。植物的花朵或茎叶中的油细胞在太阳照射下,能分解出挥发性的芳香油,具有保健作用。
Aroma not only cultivate sentiment, but also disease prevention, such as pranayama, nasal, resuscitation, reconcile mind and body. As early as five thousand years ago, China used the spice plants to exterminate the disease. Ancient Babylon and the Assyrians knew how to treat the disease with incense 3500 years ago. Ancient Greece and the ancient Romans also used aromatic plants to calm people , Pain. There are more than 300 kinds of plants in nature that secrete aromatic bactericides, of which 80% is beneficial to human health. Plant flowers or stems and leaves of oil cells in the sun, can break down the volatile aromatic oil, with health benefits.