论文部分内容阅读
中共中央办公厅、国务院办公厅于2009年7月1日颁布了《国有企业领导人员廉洁从业若干规定》(以下简称《若干规定》)。《若干规定》从维护国家和出资人利益、维护国有企业利益、防止可能侵害公共利益和企业利益行为的发生、规范职务消费行为、加强作风建设等五个方面规范了国有企业领导人员的廉洁从业行为,明确了相应的实施
The General Office of the CPC Central Committee and the General Office of the State Council promulgated “Several Provisions on the Clean Operation of Leaders of State-owned Enterprises” (hereinafter referred to as the “Certain Provisions”) on July 1, 2009. Several Provisions regulate the incorruptibility of leaders of state-owned enterprises in five aspects: safeguarding the interests of state and investor, safeguarding the interests of state-owned enterprises, preventing possible infringement of public interests and the interests of enterprises, standardizing job-consuming behaviors, and strengthening style building Behavior, a clear implementation of the corresponding