论文部分内容阅读
二十世纪初,物理学中的巨大发现标志着一次新的科学革俞,这次革命不可避免地注定要包括人类知识的所有领域。在科学和技术的进展上,对全新的规模与调门我们每天都是见证人,这些规模和调门,远远超过那些经过过去以百万年计的人类文明中的科学发展的成就。人们在使宇宙为他服务。人们已经深深地侵入并征服了微观世界。许多仅在昨天不过是少数科学家讨论的科学问题,现在哄动着全世界。当然,所有自然科学(包括化学)的教学
At the beginning of the 20th century, huge discoveries in physics marked a new scientific revolution. This revolution was inevitably destined to include all areas of human knowledge. In the progress of science and technology, we are witnesses to new scales and adjustments every day. These scales and adjustments far surpass the achievements of scientific development in human civilization over millions of years. People are making the universe work for him. People have deeply penetrated and conquered the microcosm. Many of yesterday’s scientific issues discussed by only a few scientists have now shaken the world. Of course, teaching of all natural sciences (including chemistry)