文献“摘要”翻译的翻译

来源 :浙江万里学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:askloopp1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
摘要的特点是以最少的文字尽可能多地表达摘要原文所包含的定量或定性的信息。翻译也应与原文一样简明扼要、完整规范,自然流畅。译者主体的能动性体现在灵活地转换和调整,而尊重原文和读者是译者把握灵活与准确关系的唯一尺度。
其他文献
通过整合教材优化课堂设计、精心策划组织教学、倡导合作探究、精选练习等教学策略的探究,有效地配合了自然科学分科教学为合科教学的改革,激发学生学习兴趣,授之以渔,教会了学生
经国家文物局评审委员会评审,全国20个田野考古项目获国家文物局田野考古奖,作为《考古与文物》的主办、协办单位,陕西省考古研究院、甘肃省文物考古研究所共有6个项目获奖,兹简
在我国高等教育加强内涵建设、提高教育质量的今天,应当全面转变教师的教学观念和学生的学习习惯,借鉴并真正在国内高校中实践合作性学习教学改革,创新教育理念、培养模式与评价
目的:观察葛根素注射液对变异型心绞痛的治疗效果及对内皮功能的影响。方法:对48例变异型心绞痛患者随机分成治疗组(A组)及对照组(B组),治疗组用葛根素注射液300~500 mg静滴,每日1