【摘 要】
:
住在我对门的是一对90后小夫妻。妻子有点霸道,动不动就呵斥丈夫,可丈夫脾气好,从来都不和她计较,妻子想吵架都吵不起来。没想到,昨天早晨,这小两口刚出门准备上班,不知何故
论文部分内容阅读
住在我对门的是一对90后小夫妻。妻子有点霸道,动不动就呵斥丈夫,可丈夫脾气好,从来都不和她计较,妻子想吵架都吵不起来。没想到,昨天早晨,这小两口刚出门准备上班,不知何故竟大吵起来,听出来,这次,一向温顺的丈夫发飙了!我赶紧开门劝架。
Live in my door is a pair of 90 after a small husband and wife. His wife a bit overbearing, often scolding her husband, but her husband temper, and she never care about, his wife would like to fight noisy. Unexpectedly, yesterday morning, the young couple just go out ready to go to work, somehow even actually quarrel, to hear it, this time, always gentle husband soared! I quickly opened the door to persuade.
其他文献
真正迷人的女人,能使青年人自觉成熟,使老年人返老还童,使中年人充满自信。男人对少女飞眼,而她以为他的眼睛里有了灰尘,他便是中年人了。男人喜欢女人,不是因为她说了些什么
“一支了不起的队伍”治安!治安!这是当今人们为之皱眉的话题,也是七届人大二次会议上的“热门”议题。在社会治安面临严峻的形势下,民兵能不能有所作为?安徽省嘉山县武装部
18世纪中叶,昂热市附近有座大桥,当列队士兵正步通过时,桥身突然断裂,结果266人落水死于非命。事后调查,这座102米长的桥梁,所承受的载荷远未超出许可的范围,坍毁前也无任何
彭雪枫,1905年生于河南省镇平县。1925年参加革命,1927年加入中国共产党。早年参加农民起义,1930年后历任红八军五纵队三大队队长、支队长、帅长、师政委等职。1938年任新四
朋友是个爱花之人,他的小院里满是各种各样的花。一个大男人,侍弄起花来,小心翼翼,颇有耐心。看他在花丛中悠闲地浇水、修剪,颇有些“采菊东篱下,悠然见南山”的味道。 好几次,听到朋友在花前喃喃低语,他对着南墙的月季花说:“别着急,慢慢开,有的是时间。”又对着西墙边正盛开着的紫色木槿说:“开吧,好好开,瞧这天儿多好!” 我不由笑出了声,他转向我:“这木槿花,开得不紧不慢,它最懂人的心思,也最重情义。
在南京的王家湾,有一座抗日烈士公墓,里面不仅埋葬有在抗日空战中牺牲的国民党飞行员和美国志愿队飞行员,还有抗战初期在中国的蓝天洒下碧血的苏联飞行员。苏联的四个战斗机
法律概念的翻译是一项基础性工作,需要我们逐一研究,订正字典中一些译法的错误。目前在中国内地的汉英法律翻译中,许多译者仅仅依赖词典翻译,或者自己闭门造车,结果造成误译
如何才能提高我军兵员质量?从兵役部门的职能上看,不仅仅是个把好身体、文化、年龄关的问题。抓好适龄青年的思想教育。使他们具有应征服役,效力国防的思想基础和承受军事生
一、讨论背景:体系意识与问题意识犯罪构成理论是“刑法学理论按照一定的体系对刑法规定的犯罪成立必须具备的基本条件进行系统归纳和分类的结果”~([1]),其重要性毋庸置疑。
880兵员动员演习中,我区担负着组建一个摩步师和一个炮兵旅的演习任务。在组建部队和选配干部时暴露出来的问题,给人以很深的启示。问题之一:预备役军官的资料不全。在预备