论文部分内容阅读
儿童是国家的未来,世界的希望。对儿童的生日、权利、节日,一些国家都很重视。关心少年儿童成长,已在世界各国蔚然成风。在泰国,每逢儿童生日的前一天,就得点燃一对过生日的孩子个子那么高的蜡烛预祝孩子长命百岁。巴西的少年儿童过生日这一天,人们庆祝儿童生日并不用蛋糕,而是用一种特制的“儿童糖”。日本政府在1951年决定,把每年的5月5日定为“儿童日”,并订出十条保护儿童权利和幸福的条款。印度儿童福利委员会在每年11月14日印度儿童节这天,要向表現勇敢行为的儿童颁发国家勇敢奖。
Children are the future of the country and the hope of the world. On the children's birthday, rights, festivals, some countries attach great importance. Concerned about the growth of children and adolescents, it has become common practice in many countries in the world. In Thailand, every day before a child's birthday, you have to light a candle that is so tall on the birthday of your child that you wish your child will last a hundred years. On the day when children and adolescents in Brazil celebrate their birthday, people celebrate the birthday of their children instead of using cakes. Instead, they use a special “child sugar”. In 1951, the Japanese government decided to set the annual May 5 as “Children's Day” and set out 10 articles on the protection of children's rights and happiness. The Indian Child Welfare Council issues the National Brave Award to children who perform brave acts every year on the Indian Children's Day on November 14 each year.