论文部分内容阅读
Several years ago, I was invited to hear an important speaker give a lecture in South Carolina1.The hall was filled with students, excited about the opportunity to hear a person of her high level speech. After the governor gave the introduction, the speaker moved to the microphone, looked at the audience2 from left to right, and began:
“I was born to a mother who was deaf and could not speak. I do not know who my father is or was. The first job I ever had was in a cotton field.”
The audience was excited.“Nothing has to remain the way it is if that’s not the waya person wants it to be,” she continued.“It isn’t luck, and it isn’t conditions, and it isn’t being born a cer-tain way that causes a person’s future to become what it becomes.” And she softly repeated,“Nothing has to remain the way it is if that’s not the way a person wants it to be.”
“All a person has to do,” she added in a firm voice,“to change a situation that brings unhap-piness or dissatisfaction3 is to answer the question:‘How do I want this situation to become?’ Then the person must try hard to carry it out.”
Then a beautiful smile shone on her face as she said,“My name is Azie Taylor. I stand before you today as treasurer4 of the United States of America.”
几年前,我应邀去听一位显赫人物在南卡罗来纳州所做的一次演讲。礼堂里挤满了学生们,他们为有机会听到一次高水平的演讲而雀跃不已。校长介绍完毕后,演讲人走到话筒前,从左至右扫视了一下观众,而后开始了演说:
“我的母亲既聋又哑,我不知道父亲是谁、是干什么的。我的第一份工作是在棉花田里干农活。”
听众们被提起了兴趣。“只要一个人愿意,就可以改变现状,”她继续说道,“一个人的光明未来不是靠运气带来,不是靠环境创造,也不是与生俱来的。”接着她缓缓地又重复道:“只要一个人愿意,就可以改变现状!”
“一个人,”她坚定地补充道,“要想改变不幸和令人不满的现状,就要回答这个问题:‘我要把这个状况变成怎样?’然后就是要全力以赴地去努力实现它。”
然后她甜美地微笑着说:“我的名字叫爱西·泰勒。今天我是以美利坚合众国财政部长的身份,站在你们大家的面前。”
“I was born to a mother who was deaf and could not speak. I do not know who my father is or was. The first job I ever had was in a cotton field.”
The audience was excited.“Nothing has to remain the way it is if that’s not the waya person wants it to be,” she continued.“It isn’t luck, and it isn’t conditions, and it isn’t being born a cer-tain way that causes a person’s future to become what it becomes.” And she softly repeated,“Nothing has to remain the way it is if that’s not the way a person wants it to be.”
“All a person has to do,” she added in a firm voice,“to change a situation that brings unhap-piness or dissatisfaction3 is to answer the question:‘How do I want this situation to become?’ Then the person must try hard to carry it out.”
Then a beautiful smile shone on her face as she said,“My name is Azie Taylor. I stand before you today as treasurer4 of the United States of America.”
几年前,我应邀去听一位显赫人物在南卡罗来纳州所做的一次演讲。礼堂里挤满了学生们,他们为有机会听到一次高水平的演讲而雀跃不已。校长介绍完毕后,演讲人走到话筒前,从左至右扫视了一下观众,而后开始了演说:
“我的母亲既聋又哑,我不知道父亲是谁、是干什么的。我的第一份工作是在棉花田里干农活。”
听众们被提起了兴趣。“只要一个人愿意,就可以改变现状,”她继续说道,“一个人的光明未来不是靠运气带来,不是靠环境创造,也不是与生俱来的。”接着她缓缓地又重复道:“只要一个人愿意,就可以改变现状!”
“一个人,”她坚定地补充道,“要想改变不幸和令人不满的现状,就要回答这个问题:‘我要把这个状况变成怎样?’然后就是要全力以赴地去努力实现它。”
然后她甜美地微笑着说:“我的名字叫爱西·泰勒。今天我是以美利坚合众国财政部长的身份,站在你们大家的面前。”