【摘 要】
:
编译指编辑和翻译,是夹杂着编辑的翻译活动。编译法可帮助翻译工作者及时处理大量来自异国的信息,避免在大量的外文资料库中浪费宝贵的时间和精力。作为一种实用的翻译手段,
【机 构】
:
湖北工业大学外国语学院,华中科技大学外国语学院
论文部分内容阅读
编译指编辑和翻译,是夹杂着编辑的翻译活动。编译法可帮助翻译工作者及时处理大量来自异国的信息,避免在大量的外文资料库中浪费宝贵的时间和精力。作为一种实用的翻译手段,编译在译界正赢得广泛的认同。新闻评论,是对在传播媒体中发表的评论性文章的总称,是我们了解异域人士对世界看法的一个重要渠道。从编译的角度谈英文新闻评论这一特殊文体的特点以及翻译时应使用的方法和要注意的问题。
其他文献
从莆田市水资源现状,分析了莆田市水资源保护和管理过程中存在的主要问题及原因。在此基础上,结合现阶段社会经济发展实际,从水资源可持续利用的角度提出了解决这些问题的具
<正>家居理念的变化可以说是人们审美能力提高的最直接表现和最有力的证明。现代的室内设计已经不再是为了追求所谓的奢华而大兴土木,那种用很多物料来表达所谓豪华
《雪国列车》是韩国导演奉俊昊冲击好莱坞的开山之作,但是这部电影的原作却是出于加拿大法籍作家雅克·罗布之手。可以说,该影片中蕴含的大量具有原型的意象寄托了西方的文化
本文根据镁水泥水化反应规律分析湿料法辊压成型工艺的弊端,又从环境保护高度指明有机胶合人造板缺陷,还从理论上阐述镁水泥半干法热压成型工艺的原理,尤其是利用可再生性资
应台湾中华金融业务研究发展协会的邀请,福建省金融学会组织金融考察团赴我国台湾地区对其银行业进行了考察。文章主要介绍台湾地区金融业发展概况及金融产品创新、金融服务
近年来,随着我国城市化进程的快速推进,城乡差距已成为我国经济发展面临的一大挑战,而农业、农村、农民问题一直是决定我国全面建设小康社会和现代化进程的关键性问题,建设社
医药企业体育文化相比其他企业单位一直处于薄弱阶段。通过对医药企业体育文化牲及结构等方面的分析,为医药企业体育文化多功能定位提供依据,以此拓宽企业体育文化的研究,进
本文从生态语言学的视角来透视英汉姓氏,并在此基础上离析出英汉姓氏所蕴涵的生态学理论,说明语言系统是"模拟"生态系统的一个动态平衡系统。
随着现代教育技术的发展,尤其是网络技术的发展,对传统意义上的教育产生了重大的影响,也极大的推动了会计教学改革。本文主要围绕现代教育技术对会计教学的影响进行了分析和
数字时代的视觉机器及其视觉图像正在发生变化,数字技术生成的虚拟影像正在取代摄影机拍摄的影像,一个与真实无关的"超真实"世界正在生成。人类希冀通过视觉机器来延伸自己的