《国外社会科学》体例规范

来源 :国外社会科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:simon_dai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、脚注格式无论中外文注释,均采用脚注形式。每页重新编号。1.中文注释(1)著作作者姓名:《著作名》,出版社,出版年代,页码。如作者有多人,中间以顿号间隔。例如:冯友兰:《中国现代哲学史》,广东人民出版社,1999年,第253页。(2)译著作者姓名:《著作名》,译者姓名+“译”,出版? First, the footnote format No matter Chinese and foreign comments, are used footnote form. Renumber each page. 1. Chinese Notes (1) Author The author’s name: “the title of the book”, publishing house, year of publication, page number. If the author has a lot of people, the middle of a comma interval. For example: Feng Youlan: “The History of Modern Chinese Philosophy”, Guangdong People’s Publishing House, 1999, p. 253. (2) Translation of the author’s name: “the name of the book”, the translator’s name + “translation”, published?
其他文献