【摘 要】
:
语义翻译(Semantic Translation)和交际翻译(Communicative Translation)是著名翻译理论家彼得·纽马克翻译理论的核心,本文试以D.W.卡罗尔(David W.Carroll)所著的《语言心
论文部分内容阅读
语义翻译(Semantic Translation)和交际翻译(Communicative Translation)是著名翻译理论家彼得·纽马克翻译理论的核心,本文试以D.W.卡罗尔(David W.Carroll)所著的《语言心理学》(Psychology of Language)为例,阐述语义与交际翻译在"信息型文本"翻译中的应用。
其他文献
当前手机短信、电话、网络诈骗等电信诈骗犯罪依然猖獗。该类犯罪影响面广、涉案金额大,人民群众深受其害,但由于该类犯罪多为有组织犯罪、组织严密、流动性强、取证难度大,
在当代中国经济实力逐渐增强的今天,各种商品服务的交易数量与质量都逐日提高,人们法律意识的增强促使合同法发挥着愈加重要的作用,合同法的规定是否完善在很大程度上影响着
目的比较加味当归六黄汤和常规激素替代疗法治疗围绝经期综合征(PS)的临床疗效。方法 2012年1月至2013年12月在该院妇科就诊的PS患者86例,按随机数字表分为对照组和观察组,观
<正>做好基层儿童保健工作是促进妇幼卫生事业顺利进展的 一项重要基础工程。现将影响我州基层儿童保健事业发展的因 素分析如下,并浅谈几点相关对策。 1 影响基层儿童保健事
分析计算机科学与技术的教育现状,提出"面向行业、能力为先、课程分群、评价多样"的应用型人才培养思路,构建"学业规划课程平台—专业能力课程平台—行业素质课程平台"课程体
信息技术时代对语文阅读教学提出新的挑战,基于网络环境的语文阅读教学应凭借网络技术,并将其转化为阅读教学的助力。因此,本文通过课文精读和专题阅读的案例分析,通过教学内
<正>我国养老护理人员老年护理教育现状:一是老年护理观念滞后、专业设置空白:医学高等院校没有老年学或老年护理专业,老年护理被看成社区护理中一类特殊人群的护理,而我国社
目的:探讨未破裂型输卵管妊娠药物治疗中阴道超声监测的临床价值。方法:33例未破裂型输卵管妊娠,给予氨 甲喋呤单次肌肉注射,分别于用药前及用药后3 d、2周、4周、6周连续动
日本新干线的建设管理体制具有一定的特殊性,“铁道建设公团”的组成和运转是世界各国高速铁路建设当中绝无仅有的。本文主要分析了日本国铁民营化前后新干线的建设体制,得到
原真性是验证文化遗产的重要原则。根据“世界文化遗产”的概念、原真性的含义,探讨了平遥古城原真性保护中注意的几个问题:维护古城的原真痕迹;保持古城应有的人气;合理利用