论文部分内容阅读
邪教法轮功的教主李洪志标榜自己的教派不是宗教,却窃取佛教的许多名词术语,宣称自己比释迦牟尼、耶稣有更高的功力,可以把人们带到更高的层次,送给人一部上天的梯子。这些胡言乱语给善良而单纯的人们带来极大的思想混乱,更给误入歧途的法轮功练习者造成许多人间悲剧。党和政府依法取缔法轮功,一些不明真相的人或别有用心的人竟认为有违政府的宗教政策和人权等等,所以笔者认为有必要对宗教与邪教的区别试辩述一、二。宗教作为一种意识形态和复杂的社会历史现象,它最初的产生反映了生产力低下,原始人对无法抗拒的自然力的畏惧感。进入阶级社会以后,宗教得以存在和发展的最深刻的根源是人们受到社会异己力量的支配而无法摆脱,特别是劳动人民由于剥削阶级的压迫陷入苦难的
Li Hongzhi, the leader of the evil cult Falun Gong, has advertised his sect is not a religion, but he has stolen many of the terminology in Buddhism and claimed that he has a higher skill than Shakyamuni to bring people to a higher level and give them a Ladder to heaven These nonsense bring tremendous ideological confusion to those who are kind and simple, and cause many human tragedies to Falun Gong practitioners who have gone astray. If the party and the government banned Falun Gong according to law, some people who did not know the truth or who had ulterior motives actually considered that they violated the government’s religious policies and human rights, etc., I think it is necessary to test the differences between religions and cults. Religion, as an ideological and complex social and historical phenomenon, its initial production reflected the low productivity and primitive fear of irresistible natural forces. After entering the class society, the most profound root of the existence and development of religion is that people can not get rid of them under the control of the alien forces of society. In particular, the working people are suffering due to the oppression of the exploiting class