论文部分内容阅读
伟大的中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利已经60年了。抗日战争的胜利,是在我党领导的抗日民族统一战线的旗帜下,中国人民近代史上抗击外敌侵略的第一次全面的胜利。作为一个抗战老战士,我已到了耄耋之年,但回忆起这场伟大的民族解放战争的峥嵘岁月,往事依然历历在目。在民族危急存亡之秋,我党毅然捐弃前嫌,与国民党携手合作,共同抗敌。经国共两党谈判,继主力红军改编为国民革命军第十八集团军(后改称八路军)后,南方8省红军游击队改编为国民革命军新编第四军,军长是北伐名将叶挺。我们坚持在闽西南、闽赣边和闽中斗争的红军游击队,改编为新四军第二支队。
It has been 60 years since the Great Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression and the victory of the world anti-fascist war. The victory of the war of resistance against Japan was the first comprehensive victory against the aggression of foreign enemies by the Chinese people in the modern history under the banner of the anti-Japanese national united front led by our party. As an anti-Japanese war veteran, I have come to a reckless year, but recalling the magnificent years of the great national liberation war, the past is still vivid. In the autumn of the nation’s critical survival, our party decided to give up the hatchet and worked hand in hand with the Kuomintang to jointly fight the enemy. Following the negotiations between the KMT and the CPC, following the reorganization of the main Red Army into the 18th Army of the National Revolutionary Army (later renamed the Eighth Route Army), the eight Red Army guerrillas in the south were reorganized as the Fourth Army of the National Revolutionary Army, and the commander of the Northern Expedition was Ye Ting. We insisted that the Red Army guerrillas fighting in the southwestern part of Fujian, the border between Fujian and Jiangxi and in Fujian and Central China should be reorganized into the second detachment of the New Fourth Army.