英汉电影片名翻译的对比研究

来源 :科技信息(学术研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:qidezhong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
德国功能翻译学派的目的论指出翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程。电影片名的翻译主要为了达到推荐影片的商业目的,和传达异国文化的目的。此外,作为一个商标的特殊性使得电影片名的翻译应当具有美感。本文从目的论翻译原则出发,探讨了目前英汉电影片名翻译常采用的方法。并通过观察大量的实例,对英语片名汉译和国语片名英译的规律作对比研究。 The teleology of the German functionalist school of thought indicates that the purpose of the translational act determines the process of the entire translational act. The translation of movie titles is mainly for the purpose of commercial promotion of the recommended films and for the purpose of conveying the exotic culture. In addition, the particularity of being a trademark makes the translation of movie titles aesthetic. Based on the teleological principle of teleology, this article explores the methods commonly used in the translation of English and Chinese movie titles. Through the observation of a large number of examples, the contrastive study of the English translation of English titles and English translations of Chinese titles is made.
其他文献
目的探讨低分子肝素与护理干预下治疗机型脑梗死的临床疗效。方法将2009年8月至2010年8月40例急性脑梗死病人随机分成2组,对照组:单用低分子肝素治疗。实验组:低分子肝素治疗,4
运城盐池因其优越的地理位置、悠久的历史文化,吸引着历代文人墨客在这里吟诗抒情,因而也就流传下来众多独具特色的盐池诗歌。这些诗作,无论是从作家群体还是从诗歌地域文化
随着铁路行业的迅速发展,人们的生活越来越离不开便捷高速的铁路运输方式,并对其安全性提出了更高的要求。电气化铁路是以电能为牵引动力的一种现代化交通运输工具,在其设备
采用萘系高效减水剂与掺有粉煤灰、矿粉、复合粉等矿物掺合料的水泥,在不同温度下进行水泥流动度试验,测定水泥净浆流动度,分析粉煤灰、矿粉、复合粉、温度等因素对水泥与萘
LED灯断电后,灯光仍会持续一段时间,并逐渐由亮变暗直至熄灭,这种现象俗称'鬼火'。'鬼火'的产生主要是LED电源使用了价格低廉的阻容驱动电路。LED电源驱动电
在简要论述产业链的概念、表现形式的基础上,重点分析了我国产业链发展中存在的问题,并从政策支持、企业研发、市场营销等方面提出了相关建议。
<正>这是米兰公共设计节一个设计竞赛的参赛作品,该竞赛提出的任务是在一个2m×5m的停车位上发展一个创新的解决方案,将这个空间以一种积极的方式归还给公共领域。该参赛作品
期刊
香蕉属高热量水果,据分析每100g香蕉果肉的热量达378J,在一些热带地区常把香蕉作为一种主要粮食。香蕉果肉营养价值颇高,每100g果肉含碳水化合物20g、蛋白质1.2g、脂肪0.6g;
目的研究D201阴离子树脂对银杏叶总黄酮醇苷静态吸附过程的热力学特征。方法采用HPLC法,测定D201树脂在不同温度下的吸附等温线。结果 D201树脂对银杏叶总黄酮醇苷的吸附较好
校企合作人才培养模式给高职心理健康教育工作带来了新的挑战和机遇。要让高职生心理健康教育工作走上新的台阶,心理健康教育模式就必须顺应校企合作培养模式,探析校企合作人才