论文部分内容阅读
近几年来,美国好莱坞的拍片业经营惨淡,每况愈下,8大电影公司为了在竞争中生存,在千方百计寻求新的电影题材的同时,纷纷倾其全力,大办旅游观光等“副业”。在去洛杉矶旅游中,“迪斯尼乐园”、“环球片场”正日益被人们视作必游之地。在迪斯尼乐园中,妙趣横生的米老鼠和唐老鸭令人留连忘返。“环球片场”则有《大白鲨》和《十诫》等令人入迷。这两个旅游点每年吸引的游客数不胜数,生意兴隆。
In recent years, the film industry in Hollywood in the United States has been in a downturn. The eight film companies, in order to survive in the competition, have been trying their best to find new film themes while devoting their full energies to “sideline activities” such as tourism and sightseeing. In the travel to Los Angeles, “Disneyland”, “Universal Studios” is increasingly seen as a must-see. Disneyland, the fun of Mickey Mouse and Donald Duck people linger. “Universal Studios” there are “Jaws” and “Ten Commandments” and other fascinating. The two tourist attractions each year attract numerous tourists, business is booming.