论文部分内容阅读
冷战的结束奠定了一超多强的势力格局。基于对政治观念、文化外交等软实力对改变世界格局作用的认识,以美国为首的强势国家纷纷将自身的价值观念、制度规范通过其经济、政治、军事实力方面的优势,大肆向殖民地国家宣扬和扩散,在全球性的交往中表现出了强烈的“文化帝国主义”和“文化霸权主义”倾向。作为一种理论形态,文化帝国主义是后殖民主义批判话语之一,批判的锋芒直指战后以美国为首的西方国家的“文化外交”政策。深处全球化进程之中的中国,维护文化安全,既是应然更是必须,它不仅关系到文化强国的目标实现与否,更是当前中国特色社会主义的政治、经济、社会和生态文明建设的重要的助推器。居安思危,从容面对,才是我们理性的选择。
The end of the Cold War has laid a powerful force pattern of exceeding and exceeding strength. Based on the understanding of the role of soft power such as political concepts and cultural diplomacy in changing the world pattern, the most powerful countries headed by the United States are spreading their own values and system norms to the colonial countries through their advantages in economy, politics and military strength And proliferation have shown a strong tendency towards “cultural imperialism” and “cultural hegemony” in global exchanges. As a theoretical form, cultural imperialism is one of the critical discourses of post-colonialism. Its critical thrust is directed at the “cultural diplomacy” policy of the Western countries led by the United States after the war. Deeply in the process of globalization, China should maintain its cultural security both as a necessity and as a matter of fact, not only if its goal of building a cultural power is realized, but also that of the political, economic, social and ecological civilization of socialism with Chinese characteristics The important booster. Safe and secure, calmly face, is our rational choice.