论文部分内容阅读
福建电力职工疗养院,坐落在鹭江边,与鼓浪屿隔水相望。在夜色中,岛上的灯光和大海上远近停泊的大小船只上的灯火,交相辉映。这座“海上花园”仿佛是泊在港湾里的一艘巨轮。 轮渡只用了五分钟就靠上了鼓浪屿。我们沿左端漫步到了郑成功纪念园——皓月园。进园门,一块峭壁上刻着谢觉哉题写的“三百年前遗垒在,英灵长共海涛还”的诗句。笔力遒劲,满壁生辉。当走上复鼎岩时,雕像高大的背部,犹如欲飞的大鹏。在复鼎岩前面海滩的礁石上,人们可以瞻仰雄伟的英雄雕像。石雕像由雕塑家时宜等人创作,是用大块石、长直线条处理,用花岗岩粗犷有力的质地,表现英雄的刚性,郑成
Fujian Power Workers Sanatorium, located in Lujiang River, and Gulangyu across the water. In the darkness, the lights on the island and the lights on ships of various sizes anchored in the sea are on the other hand. This “sea garden” seems like a huge ship berthed in a harbor. Ferry only spent five minutes on the Gulangyu. We stroll along the left to Zheng Chenggong Memorial Park - Haoyue Park. Into the park gate, a cliff engraved with Xie Juezai inscribed “three hundred years ago in the barrier, the total length of the British spirit Haitao also” poem. Tough, full of brilliance wall. When embarked on Fudingyan, tall statue back, like flying Dapeng. On the rocks on the beach in front of the Fudingyan, one can see majestic heroic statues. Stone statues should be created by the sculptor, etc., is the use of large stones, long straight lines deal with granite rough strong texture, the performance of the hero’s rigidity, Zheng Cheng