论文部分内容阅读
翻译过程中有时需要显化源文本的一些隐含意义,这些隐含意义就包含有语用意义。因此语用显译是翻译的必要策略。语用显译应:显化命题的形式,即消除原文表达的一词多义、结构歧义,使表达所指具体化,添加外在或内在的语言信息;显化交际意图,即通过转换句型和添加语言信息把发话者的意图如请求、拒绝、道歉等传达出来。