接受美学视域下《简·爱》中人物心理描写翻译的比较与浅析

来源 :海外英语(下) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kvkv
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在文学翻译中,译者既要准确地表达原作的意义和情感,又要充分照顾译入语读者的文化、时代背景,使译作易为接受和认可.心理描写是塑造人物的一种重要手法,如何准确再现人物的心理与情感,并为译入语读者的期待视域所接受,是文学翻译的关键问题.该文在接受美学理论指导下,通过对三种译本的比较和分析,研究小说《简·爱》中人物心理描写的翻译,探寻更加符合接受美学的翻译路径.
其他文献
党代表相对于活跃在社会各阶层的人大代表,可能只是在每五年一届的党代会上才会进入人们的视线。除此之外,很难听到他们的声音。目前,这一局面将出现根本转变。7月16日,中共中央印发了《中国共产党全国代表大会和地方各级代表大会代表任期制暂行条例》,并发出通知,要求各地区各部门结合实际情况,认真贯彻执行。在经过20多年的试点后,党代表任期制终于在全国层面“破题”。   按照条例,党代表应邀可列席同级党的委员
近年来,从中央到地方党组织不断加大对用人上不正之风和腐败现象的整治力度,但一些地方用人上的不正之风仍比较严重,买官卖官现象禁而不 In recent years, the party organi
In the writer’s opinion, three poems of “East door“ in “Chen Feng” are not written for “social satire“. The paper explains from three aspects: the docume
该文从译者的隐身出发,探讨了译者在翻译活动阶段的显性表现及其自我建构机制,旨在强化译者“非隐形”的自我建构意识.通过译者的主体性对译者身份认同来塑造译者的文化身份,
都江堰市纪委日前向媒体公布了该市市委、市政府关于三名领导干部抗灾不力给予撤职处分的通报。这三个人有的是不正确履行职责,不认真工作,有的是拒不参加抗震救灾,还有的则
以科技界作为改革开放的突破1977年5月,小平同志复出,5月12日他就约了方毅和李昌谈话;5月24日,他和王震、邓力群、于光远谈话。两次谈话的内容都是强调实现现代化的关键是科
化学修饰电极是目前电化学研究的重要组成部分和前沿课题,基于新型纳米材料、复合材料制备的修饰电极由于具有优越的化学性能受到分析工作者的广泛研究。本文利用化学原位聚合的原理,将石墨烯与聚苯胺复合,制备出石墨烯/聚苯胺纳米复合材料,采用滴涂法构建了石墨烯/聚苯胺复合膜修饰电极,并结合电化学方法选择性好、灵敏度高、简单方便等特点,将该复合膜修饰电极用于生物分子的测定,研究其电催化性能,并用于样品的测定。为
《诗经》里有一篇脍炙人口的《甘棠诗》,是当时的老百姓怀念召公而作,诗文如下:“蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所茇。蔽芾甘棠,勿剪勿败,召伯所憩。蔽芾甘棠,勿剪勿拜,召伯所说。
新闻战线杂志社:值此《新闻战线》杂志创刊50周年之际,中国人民大学新闻学院谨向贵社致以热烈祝贺!贵刊自创刊以来,始终以全国各级各类媒体及广大新闻工作者、新闻通讯员、新
期刊