论文部分内容阅读
拙政园是文徵明设计的,拙政园是吴门画派的领军人物,留下来的一个诗画以外的明朝。今天,拙政园一如既往地举办传统荷花展的同时,又举办了五个文人的书画作品展,明朝吴地的烟雨飘洒在今日苏州的水墨里。传统,它不是包裹现代人躯体的一袭长袍,而是沁人现代人内心的一味药石,化人血液的流淌和气息的吞吐。面对车前子飘逸洒脱、墨
Humble Administrator’s Garden is designed by Wen Zheng-ming, and Humble Administrator’s Garden is the leader of the Wu-painting school, leaving behind the Ming Dynasty, a place outside of poetry and painting. Today, Humble Administrator’s Garden, as usual, held the traditional lotus show, but also held a painting and calligraphy exhibition of five literati, the Ming and Qing Dynasties Wu mist drifts in today’s Suzhou ink. Traditionally, it is not a dressing robe that wraps the body of a modern man, but a blind drug that rejuvenates the heart of the modern man and helps the flow of human blood and the throughput of breath. Paixi elegant face of the free and easy, ink