文学创作理论在巴金翻译思想中的折射

来源 :天津商业大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liq123456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
著名作家巴金一生翻译甚丰,而且对翻译形成了自己比较独特的见解。巴金的翻译思想深受其个人文学创作思想的影响,从某种程度而言,他的翻译思想就是文学创作理论的演化,具体表现为:突出译者个人的风格、强调译者的创造性、重视读者的反应、关心译著的社会和政治效益及实现译文情感的传递。
其他文献
目的:探究腰椎管狭窄患者采用不同减压术式治疗的方法和效果。方法选取2013年4月~2014年12月收治的33例腰椎管狭窄患者进行治疗,随机分组,实验组19例患者选择有限椎板切除椎管的
建设服务型政府是我国深化行政体制改革的必然趋势,而构建服务型政府体系为此提供了一个可循路径.有较大的实践意义一本文首先分析了构建服务型政府体系的意义,其次论述了服务型
自由:《西游记》主题新说竺洪波探求《西游记》的主题决非易事。自《西游记》问世以来约四百年间,历代研究者对其主题的探求可谓多矣!仅据鲁迅《中国小说史略》所举:“或云劝学,或
随着我国房地产业的高速发展和单一的房地产银行融资手段,我国商业银行住房抵押贷款余额占其贷款余额的比重越来越高,从而使得我国商业银行面临的金融风险越来越大,而且单一
以亚硝酸根为桥联配体,端接1,10-邻菲哆啉(1,10-phen),合成的配合物[Cu2(L)4(NO2)2](ClO4)2·2C2H5OH通过采用元素分析、摩尔电导、红外光谱以及电子光谱等手段,推测此配