论文部分内容阅读
唐代大诗人李白26岁时曾东临金陵,以后多次来此,特别是他在47岁至50岁时基本客居金陵,十分留恋南京的山山水水、风土人情。他61岁时还抱病来南京一游。当我徜徉在南京城西的古城墙脚下,这里面对秦淮河,近靠长江水,是一处交通要道口,自古以来就是商贾云集、酒楼栉比的繁华之地。李白当年曾来此游览,他月夜独登城西楼(又称孙楚酒楼),想起了他所景仰的山水诗人谢玄晖和他在南京留下的诗句。谢玄晖,是南齐时著名诗人,当年他登上南京城郊板桥镇西面的三山,见这里三峰突起,形如笔架,回望京城,远眺长江,看到晚霞象绚丽多彩的绮罗,长江清澈似一条白色绸带,不禁有感而发,写下了《晚登三山还望京邑》一诗,其中名句“余霞散成绮,澄江静如练”广为传诵,也深为李白赞叹。在孙楚酒楼,李白饮酒赋
At the age of 26, Li Bai, a great poet in the Tang Dynasty, came to Jinling east and came here many times. In particular, when he was a 47-year-old to 50-year-old Jinling, he was very much in love with the mountains and rivers in Nanjing. When he was 61 years old, he was sick to visit Nanjing. When I wander at the foot of the ancient city wall in the west of Nanjing, facing the Qinhuai River and near the Yangtze River water, it is a key traffic point. Since ancient times, there has been a crowded market for merchants and restaurants. Li Bai had visited this year, and his moon and stars alone Dengcheng West Building (also known as Sun Chu Restaurant), remembered his admired landscape poet Xie Xuan Hui and his left poems in Nanjing. Xie Xuanhui, is a famous poet in the South Qi Dynasty, when he boarded the west of Panchiao town in Nanjing three mountains, see the three peaks here protruding, shaped like a penholder, look back at the capital, overlooking the Yangtze River, see the sunset like a colorful Qiluo, Yangtze River Clear like a white ribbon, can not help but feel, wrote the “latently three mountains also look Jingyi” a poem, in which the famous “Yu Xia Sancheng Qi, Cheng Jiang Jing as training ” is widely chanting, but also deep Li Bai praise. Sun Chu restaurant, Li Bai drinking Fu