论文部分内容阅读
春秋以后,隋唐以前,分餐制大行其道,无论大型宴会还是家人会食,各人面前都会摆一个盛饭的家伙,譬如鼎、案之类,然后把肉、菜、饭、汤放进去,各吃各的,谁也不跟谁抢。自打五代以降,咱们中国人就告别了这种比较文明比较卫生的分餐制,走向了比较野蛮比较不卫生的共餐制。但据我所知,隋唐以前的古人虽然吃饭比较文明,喝起酒来就远远不如现在了——咱们现在喝酒,如果双方不是夫妻或者小情侣,一般不会跟别人共用一个酒杯;而在魏晋时期,人们喝酒却有共杯的习惯。
Before and after the Spring and Autumn Period, before the Sui and Tang dynasties, the popular meal system, whether large banquet or family food, in front of each person will put a meal of rice, such as Ding, case and the like, and then put meat, vegetables, rice, soup, eat each Who, who do not grab with him. Since the Five Dynasties, the Chinese have said goodbye to this relatively civilized comparative system of meals and to the comparatively unhygienic co-meal system. But as far as I know, the ancients before the Sui and Tang dynasties, although eating more civilized, drinking is far less than it is now - we drink now, if the two sides are not husband and wife or young couple, they generally do not share a glass with others; During the Wei and Jin dynasties, people drank a common glass habit.