论文部分内容阅读
日本人讲礼貌、守规矩世界闻名,出行上路也是如此。在日本,全体交通参与者,尤其是机动车驾驶员的文明礼让、恪守交规确保了交通安全,促进了通行效率,也体现着社会和谐。交规之外“规矩”多和北京比起来,东京市内可谓没有大路,而且不常见到立交桥,市内核心区的很多干道也只不过是双向四车道。东京车流密集,但是基本不堵车,道路通过率极高,事故率极低,交通繁忙而井然有序。这靠的是以全体驾驶员的一整
The Japanese are polite, world-famous, and have a good time on the road. In Japan, the civilized comity of all traffic participants, especially motor vehicle drivers, and their adherence to traffic regulations ensure traffic safety, promote traffic efficiency and also embody social harmony. In addition to the “rules” of the traffic rules and more than in Beijing compared to Beijing, Tokyo can be described as no roads, and infrequent overpass, many of the city’s core area of the road is only two-way four lanes. Tokyo traffic intensive, but basically not traffic jams, the road through the high rate of accidents is extremely low, the traffic is busy and orderly. It depends on the whole driver’s whole